Clientas toman un taxi en Barcelona

Clientas toman un taxi en Barcelona Europa Press

Business

Los conductores pakistanís desinflan las exigencias de catalán en el taxi

Paktaxi asegura que el PSC se ha desmarcado del B2 obligatorio en el sector. Sin embargo, Élite Taxi reafirma que el requisito lingüístico estará "sí o sí" en la ley de acompañamiento

7 marzo, 2024 00:00

Noticias relacionadas

El nivel B2 de catalán no será necesario para llevar un taxi. Eso es lo que sostiene Paktaxi, la asociación que representa a la comunidad pakistaní del amarillo y negro. "No hay nada escrito, no hay ningún pacto", asegura un portavoz a Crónica Global.

Paktaxi esgrime que ayer por la tarde, tras reunirse con el PSC en el Parlament, la formación socialista se desmarcó de la medida. Esta versión contradice el posicionamiento avanzado hace dos semanas por Élite Taxi. Su líder, Tito Álvarez, comunicó entonces un principio de acuerdo entre PSC, ERC, Junts y CUP para exigir el B2 al volante.

Pendientes de los presupuestos

Este requisito debería incluirse en la ley de acompañamiento de los presupuestos de 2024, actualmente bajo negociación por la negativa de los comunes al macrocomplejo Hard Rock. En conversación con este medio, Álvarez reconoce que la acreditación del B2 no se encuentra hoy por hoy en la ley. Pero apostilla que el texto se halla en fase de enmiendas y asegura que el examen lingüístico formará parte "sí o sí" del redactado final.

Además, circunscribe la propuesta a los nuevos conductores. Aunque Élite preferiría ir más allá y aplicar la medida de forma retroactiva, el acuerdo político solo cubriría a los nuevos titulares de licencias.

Recelos también en STAC

Actualmente, la ley autonómica del taxi exige la adquisición de dos certificados lingüísticos: uno de A2 y otro de B1. "Lo más frecuente es que la mayoría de conductores se saquen el B1 de castellano y el A2 de catalán", explica Antoni Servós, portavoz de STAC, otra entidad que expresa sus reservas sobre la obligatoriedad del B2.

Servós se muestra preocupado por la calendarización de la iniciativa y reclama que sea escalonada para no poner en jaque el servicio. STAC teme que muchos conductores no pasen el listón lingüístico, máxime en un sector donde aumentan los trabajadores extracomunitarios.

Élite defiende su iniciativa

El mismo recelo cunde en Paktaxi: "Tenemos miedo de se nos exija desde el primer día"."No estamos en contra de ningún idioma, pero nos parece que el nivel actual es suficiente", añade la organización que da voz a los profesionales pakistanís. Tras estas siglas se agrupan cerca de 4.000 personas entre conductores y propietarios de licencias.

Por su parte, Tito Álvarez defiende la medida para mejorar el servicio: "Para nosotros el taxi se está deteriorando a la velocidad de la luz y es algo que nos trasmiten los usuarios todos los días". "No tenemos miedo a tomar medidas de calado siempre que sean para reforzar la profesionalidad del servicio", resume. Solo se sabrá quién se lleva el gato al agua si finalmente se aprueban los presupuestos.