El dueño de la copistería acosada por hablar en castellano, Bogdan Brie

El dueño de la copistería acosada por hablar en castellano, Bogdan Brie EL ESPAÑOL

Vida

El dueño de la copistería acosada por hablar en castellano teme un descenso de ventas: "Debimos traducir el catalán en Google"

Bogdan Brie, propietario de Low Cost, defiende que su negocio es online y tiene sede en Zaragoza, por lo que los ataques del nacionalismo catalán carecen de sentido

23 diciembre, 2023 11:00

Noticias relacionadas

El dueño y fundador de Copistería Low Cost, Bogdan Brie, teme que la polémica lingüística surgida en su servicio de atención al cliente en whatsapp repercuta en sus ventas en Cataluña, pues, en los últimos días, el negocio ha sufrido insultos, pintadas, llamadas fuera de lugar y hasta un amago de campaña de boicot promovida por el ultranacionalismo catalán.

Lo ha explicado el mismo Brie en palabras a Heraldo y El Periódico de Aragón, después de que Crónica Global diera cuenta de la venganza de una clienta que se dirigió a la copistería en catalán y recibió una respuesta en español: "Toda la comunicación de la plataforma se realiza en castellano. Si me lo puedes volver a escribir. Saludos". Compartió ese whatsapp en las redes sociales.

El traductor de Google

Esta captura de pantalla derivó en una campaña de acoso independentista tanto por las redes sociales como por teléfono y en alguno de los tres locales que tiene la compañía en Barcelona. Por ello, Brie teme que "lo más probable" es que "baje" su "volumen de negocio en Cataluña" a raíz de esta polémica.

"Tenemos a tres personas trabajando en la web y, en este caso, el chico que atendió un pedido que iba a ser recogido en Barcelona era rumano, por lo que no entendía bien el catalán", se disculpa. Es más, asume que debieron "haber traducido el mensaje en Google".

Local de Copistería Low Cost vandalizado en Barcelona

Local de Copistería Low Cost vandalizado en Barcelona CRÓNICA GLOBAL

Barcelona, el "segundo mejor mercado"

Cabe recordar que Copistería Low Cost tiene su sede en Zaragoza y, desde allí, ha abierto una veintena de sucursales en toda España, incluidas tres en Barcelona, su "segundo mejor mercado". Asimismo, los trabajadores de los locales barceloneses "atienden en catalán sin problema", prosigue Brie. Pero el whatsapp, que gestiona pedidos para todo el país, lo llevan desde la capital aragonesa.

En este sentido, Brie añade que no tienen "nada en contra de los catalanes ni del catalán", cree que se ha "sacado de contexto" todo este embrollo y reconoce que es la "primera vez" que se enfrenta a una situación de este tipo.

Tienda de Copistería Low Cost en Barcelona

Tienda de Copistería Low Cost en Barcelona GOOGLE STREET VIEW

"El español, lengua oficial"

Con anterioridad, desde Copistería Low Cost ya defendieron que tienen "un profundo respeto por la diversidad cultural y lingüística" de las comunidades y de sus clientes. Además, recordaron que su sede está en Zaragoza, por lo que "es comprensible que el idioma principal de comunicación sea el castellano".

No obstante, Low Cost echó mano del "apartado 1 del artículo 3 de la Constitución", que dice que el castellano es "la lengua española oficial del Estado" y "todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla", cuestión que establece "la primacía del castellano como lengua oficial del país".