Menú Buscar
Manifestación de Plataforma per la Llengua en defensa de la inmersión en lengua catalana / CG

Los castellanohablantes, ese oscuro objeto del deseo del independentismo

Los partidos independentistas se desmarcan de un manifiesto promovido por lingüistas y escritores que aboga por suprimir la cooficialidad del castellano en una hipotética Cataluña independiente

02.04.2016 00:03 h.
5 min

El nacionalismo catalán más radical se ha reivindicado esta semana con la reclamación de la supresión del castellano como lengua cooficial en Cataluña. Así lo recoge el manifiesto titulado 'Por un verdadero proceso de normalización lingüística en la Cataluña independiente' que este jueves hicieron público cerca de dos centenares de lingüistas, escritores y académicos del Grup Koiné y de la asociación Llengua i República.

Los firmantes argumentan que el bilingüismo está acabando con la lengua catalana y reclaman que solo esta sea oficial en un hipotético futuro Estado catalán. El texto califica el castellano como "lengua de dominación" y de "imposición", y considera que los "inmigrantes" castellanohablantes fueron utilizados como "instrumento involuntario de colonización lingüística".

Entre los impulsores se encuentran Joaquim Arenas i Sampera ('padre' de la inmersión lingüística), Joan-Pere Le Bihan Rullan, Diana Coromines i Calders, Lluís de Yzaguirre i Maura, Josep Ferrer i Ferrer, Àngels Folch i Borràs, Enric Larreula i Vidal, Mercè Lorente i Casafont, Margarida Muset i Adel, Dolors Requena Bernal, Silvia Senz Bueno, Blanca Serra i Puig, Pau Vidal i Gavilán (autor del libro 'El bilingüismo mata') y Josep M. Virgili i Ortiga.

Sin embargo, el objetivo de desposeer al castellano del estatus de lengua oficial en Cataluña no es una novedad. En realidad es una vieja reclamación que se remonta varias décadas atrás y que, de vez en cuando, recupera un cierto vigor, aunque sin el éxito que sus promotores desearían.

Una vieja y recurrente reclamación

Una de las primeras organizaciones que exigió la supresión de la cooficialidad del castellano en Cataluña fue la 'Crida a la solidaritat en defensa de la llengua, la cultura i la nació catalanes'. Esta entidad nació en 1981 y estuvo activa durante doce años. Uno de sus principales promotores fue Jordi Sànchez, actual presidente de la Assemblea Nacional Catalana (ANC).

A mediados de los años noventa del siglo pasado, otra entidad, la Coordinadora d’Associacions per la Llengua Catalana (CAL) --muchos de cuyos miembros provenían de La Crida-- hizo suya la bandera de la reivindicación del catalán como única lengua oficial, en este caso, no solo en Cataluña sino en lo que los nacionalistas denominan Países Catalanes, esto es, Cataluña, Comunidad Valenciana, Baleares, Andorra, una parte de Aragón (conocida como La Franja) y de Murcia (la zona de El Carche), el Rosellón (en Francia) y el Alguer (en Italia).

Posteriormente, numerosas entidades --capitaneadas por Òmnium Cultural y Plataforma per la Llengua-- se fueron sumando a esa reclamación. Y, más recientemente, destaca la asunción de esa reivindicación por parte del Institut d’Estudis Catalans (IEC), una suerte de academia de la lengua catalana.

Los castellanohablantes, necesarios

Los principales partidos nacionalistas e independentistas, en cambio, no han hecho suya esta demanda. Con la intensificación del proyecto independentista, el estatus del castellano en la futura 'República catalana' se puso sobre la mesa, y los principales diseñadores de la hoja de ruta secesionista lo tuvieron claro: el castellano debería seguir siendo oficial.

Tanto los primeros espadas del 'procés' --Artur Mas y Oriol Junqueras-- como buena parte de sus ideólogos de cabecera --Jordi Pujol, Eduard Voltas, Carles Capdevila, Joan Vila i Triadú, Sebastià Alzamora y el juez Santiago Vidal, entre otros--- no han dudado en subrayar en los últimos años que el castellano debería ser oficial en una Cataluña independiente (aunque no con el mismo grado que el catalán).

Si bien, algunos de ellos admitieron que esa defensa de la cooficialidad del castellano respondía a intereses partidistas. Su teoría era bien sencilla: sin sumar a los castellanohablantes, el independentismo no será nunca mayoritario en Cataluña. El caso de Súmate, formada por castellanohablantes independentistas e impulsada por ERC, fue un intento --fallido-- de implementar esa estrategia.

50,7% de los catalanes

Tras conocerse el manifiesto de este jueves los partidos independentistas se han puesto de perfil (como es el caso de CDC, que se remite al programa electoral de Junts pel Sí, en el que se propugna la cooficialidad del castellano en una Cataluña independiente), lo han rechazado tímidamente (en el caso de ERC, con unos tuits de Joan Tardà y de Gabriel Rufián), o han guardado silencio (la CUP prefieren no posicionarse al respecto). Solo algunas figuras retiradas --como Josep-Lluís Carod-Rovira-- o en el ocaso de su carrera política --como la ex consejera de Enseñanza Irene Rigau-- han mostrado su apoyo público al manifiesto.

Y es que ninguno de los partidos quiere renunciar al 50,7% de los catalanes que, según el Instituto de Estadística de Cataluña (Idescat), tienen el castellano como lengua habitual.

Comentar
RS 05/04/2016 - 18:53h
Entiendo la petición de los lingüistas, porque cuando el débil y el fuerte están tratados igual, el fuerte acaba imponiéndose a largo plazo. Incluso en Cataluña, donde el catalán está bastante favorecido por la administración autonómica y local, según las estadísticas el catalán pierde terreno frente al castellano. Y en la Comunidad Valenciana, ni hablar. Por eso estoy de acuerdo con ellos, aunque lo haría por etapas: después de la independencia, período transitorio con ambas lenguas oficiales pero con discriminación positiva al catalán durante cierto tiempo (una generación), después de lo cual el catalán sería la única oficial, el castellano teniendo sin embargo un estatus superior al de otras lenguas extranjeras (como pasa en el Maghreb con el francés). Sí, ya lo sé, mis posiciones no os gustarán, pero francamente no veo de qué otra manera podría el catalán recuperarse y volver a ser mayoritario. Os recuerdo que el catalán sigue declinando en su uso poco a poco, y es preocupante.
Antoni Ferret 05/04/2016 - 18:53h
1) Catalunya no és ni serà independent. / 2) Si, per un atzar, o perquè una gran majoria de la població així ho volgués, un dia fos independent, el tracte de les dues llengües hauria de ser igual. / 3) Han de ser, i hauran de ser, totes dues oficials, però amb una protecció política especial per al català, per assegurar la seva supervivència històrica. / 4) Aquesta protecció ha de ser en tres coses: la preferència en l'escola (immersió), en l'Administració (excepte contestar en la mateixa llengua de la pregunta) i en la TV autonòmica.
JDuck 05/04/2016 - 18:53h
“Castellano” y “español” son términos que se emplean indistintamente para referirse a la lengua común de todos los ciudadanos españoles. Aunque el catalán sea la lengua derivada del latín más antigua en Cataluña y els Països Catalans (junto con el árabe, que es semítica), el español se introdujo espontáneamente en Cataluña a principios del siglo XV. Los judíos extendidos por toda España (Cataluña incluida) hablaban sefardí, relacionado con el español, y aún lo conservan después de su expulsión en la segunda mitad del siglo XV, lo que no impìde que acepten también como propias las respectivas lenguas oficiales de los países que les han acogido desde su diáspora. Entre las principales causas de la extensión del castellano en Cataluña están: 1.- fue la única lengua oficial durante casi todo el periodo que va desde el siglo XVIII hasta finales del siglo XX; 2.- las inmigraciones desde zonas de lengua castellana (con o sin otras lenguas, como el gallego), principalmente en el siglo XX.
JDuck 05/04/2016 - 18:53h
La política lingüística de única lengua oficial no ha sido exclusiva de España, si no que la modernización de grandes Estados , como Francia o Reino Unido, llevó aparejada una lengua oficial y una educación en ese idioma. Es ilustrativo comparar el uso actual del catalán con el del bretón, el galés o el occitano, lenguas minoritarias poco potenciadas en sus respectivos Estados; no obstante, el independentismo está muy poco extendido en Bretaña, en Pais de Gales y en los Países Occitanos; ¿por qué será? En su panfleto, el Grup Koiné denuncia “la ideología política de l’anomenat ‘bilingüisme’, que s’ha anat inoculant des de les esferes de poder a tota la població catalana”. Pero la Historia (y el presente) denuncian la ideología política de la inmersión monolingüista que nos quiere imponer desde arriba el nacional-catalanismo pujolista, más 'franquista' que el franquismo. Las personas no somos instrumentos. Enlace interesante: http://www.economiadigital.es/es/notices/2016/04/-manifiesto
JDuck 05/04/2016 - 18:53h
Perdón. Se ha cortado el enlace por falta de espacio: http://www.economiadigital.es/es/notices/2016/04/-manifiesto-del-grup-koine-las-personas-no-son-instrumentos-82904.php
¿Quiere hacer un comentario?
Esta web utiliza 'cookies' propias y de terceros para ofrecerte una mejor experiencia y servicio. Más información