Persona enfadada

Persona enfadada CANVA

Vida

La palabra catalana que expresa un fuerte enfado: intraducible al castellano

Está profundamente arraigado a la cultura mediterránea, donde las emociones se expresan con intensidad y las metáforas corporales son frecuentes

Otras noticias: El pueblo favorito de Marc Ribes, presentador de 'Joc de cartes': "Para mí, es el cielo"

Leer en Catalán
Publicada

Noticias relacionadas

En la lengua catalana existen muchas expresiones cargadas de fuerza visual y emocional, pero pocas tan potentes como treure foc pels queixals. Literalmente significa 'sacar fuego por las muelas', una imagen que, aunque parece absurda, a primera vista, condensa de manera muy eficaz una emoción universal: el enfado desbordado. Cuando alguien 'treu foc pels queixals', no está simplemente molesto; está tan enfurecido que es capaz de escupir llamas por la boca. En español, la equivalencia más cercana sería 'echar chispas', 'esta que muerde' o 'sacar fuego por los ojos'.

El término queixal en catalán significa, literalmente, 'muela' o 'diente grande', y procede del latín vulgar capseum, relacionado con el concepto de mandíbula o maxilar. La frase, al unir fuego con dientes, crea una metáfora física del enfado: una persona tan airada que el fuego le brota de la boca, símbolo universal de la cólera.

Posible origen

Algunos estudiosos de la fraseología catalana asocian esta imagen al imaginario popular de los dragones que escupen fuego, presentes en leyendas medievales como la de Sant Jordi, patrón de Cataluña. En este contexto, la metáfora del fuego y la boca se vuelve, doblemente, significativa: el fuego como energía destructora y purificadora, y la boca como el canal por donde el enfado se manifiesta con gritos, insultos o exclamaciones. Así, el origen simbólico de treure foc pels queixals está profundamente arraigado a la cultura mediterránea, donde las emociones se expresan con intensidad y las metáforas corporales son frecuentes.

Aunque su origen exacto no está datado con precisión, los diccionarios de frases hechas y los corpus lingüísticos catalanes, como el PCCD (Paremiological Corpus Català Dites.cat), se registran ya a comienzos del siglo XIX. Su uso ha perdurado hasta hoy tanto en el habla cotidiana como en los medios de comunicación. Es habitual leerlo en titulares o columnas de opinión para describir a políticos, deportistas o ciudadanos que reaccionan con indignación ante una injusticia o un agravio.

Otras expresiones catalanas

Estas son otras expresiones catalanas:

  • Tocar el dos: dicho utilizado con el sentido de marcharse de un lugar, procede de la deformación de la palabra dors, es decir, dorso o espalda, y se refería al último aviso de partida de las diligencias, cuando se daba un latigazo a los lomos de los caballos para emprender el viaje de inmediato.
  • Afluixar la mosca: La expresión, que define al que se ve obligado a pagar una cosa a su pesar. Se establece un paralelismo entre el dinero y una mosca cazada al vuelo, y alude al hecho de que, si se deja de apretar la mano, el insecto marchará volando y no habrá forma de recuperarlo; al igual que pasará con el dinero entregado.
  • Estar carregat de punyetes: Aplicada a las personas muy escrupulosas o llenas de manías, la frase surge de las puntas de encaje o bordados de las mangas de las togas, denominadas punyetes. Por lo que se empezó a usar, también, para referirse a quienes hacían razonamientos poco comprensibles y a los que se mostraban recelosos y llenos de miramientos.
  • Ser un setciències: Dicho aplicado a quien presume de tener más conocimientos de los que realmente posee, la expresión se refiere a las siete disciplinas en las que se dividía el saber humano en la Edad Media: el trivium (la gramática, la retórica y la dialéctica) y el quadrivium (la música, la astronomía, la aritmética y la geometría).