El Gobierno español en funciones dice no tener constancia de la oposición de ningún país de la Unión Europea (UE) a incluir el catalán, el vasco y el gallego en el reglamento lingüístico comunitario, una de las exigencias de los partidos secesionistas de Cataluña para dar su apoyo a la investidura de Pedro Sánchez (PSOE) como presidente.

Así lo sostiene el ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación en funciones, José Manuel Albares, quien confía en que la "propuesta firme" planteada por los socialistas en este sentido salga adelante el próximo 19 de septiembre.

Albares se ha pronunciado sobre esta cuestión en una entrevista con Europa Press, después de que el pasado 17 de agosto enviara una carta al Consejo de la UE -presidido por España justo este semestre- para iniciar los procedimientos que incluyan en el régimen lingüístico comunitario a las "lenguas españolas distintas del castellano que gozan de estatuto oficial en España".

El ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación en funciones, José Manuel Albares Mateo Lanzuela - Europa Press

Albares hace gestiones para satisfacer a los secesionistas

"La propuesta del Gobierno español es clara y firme", ha manifestado Albares, que tras el envío de la carta había reconocido que formaba parte del acuerdo al que se había llegado con Junts para que los ultranacionalistas catalanes apoyaran a la socialista Francina Armengol para ser presidenta del Congreso, cumpliendo así con los "hechos comprobables" reclamados por el expresidente de la Generalitat fugado de la justicia por el procés, Carles Puigdemont.

El ministro socialista asegura que ya ha hablado del asunto con muchos de sus colegas europeos, y que también aprovechó la reunión informal de ministros de Exteriores de la UE en Toledo de este jueves para tratar esta cuestión dado que, a petición de España, se incluirá en el orden del día del próximo Consejo de Asuntos Generales (CAG) el 19 de septiembre.

Necesita unanimidad

"No me consta que haya ningún país, ni públicamente, ni oficiosamente, que se haya opuesto por el momento a esta petición española", ha asegurado, reconociendo que "efectivamente, el reglamento y los tratados son muy claros al respecto y es necesario unanimidad del Consejo".

"Por eso lo llevamos al Consejo de Asuntos Generales y trabajamos para recabar esa unanimidad", ha añadido, confiando en que "el día 19 podamos tomar una decisión al respecto".

Según ha explicado, el Gobierno ha consultado con los servicios jurídicos del Consejo que le han trasladado que el CAG, como formación del consejo, es "perfectamente válido" para tomar una decisión sin necesidad de que se lleve a nivel de líderes.

Calendario

Por lo que respecta al calendario para que catalán, el vasco y el gallego tengan el mismo estatus que el español y las otras 23 lenguas oficiales que actualmente hay en la UE, el ministro ha dicho que "es difícil preveerlo".

"No me puedo pronunciar hasta ver cómo se desarrolla el debate el día 19 de septiembre", ha añadido, asegurando que hasta entonces seguirá explicando a sus colegas el "planteamiento muy claro" del Gobierno español.

Albares ha recordado que ya en 2004 el Gobierno de José Luis Rodríguez Zapatero "expresó este deseo, aunque no presentó formalmente, como hemos hecho en este caso, esa solicitud". Y hace un año él mismo envió una carta a la presidenta de la Eurocámara, Roberta Metsola, para solicitar el uso de las lenguas cooficiales en los plenos.

27 Estados y 24 lenguas oficiales

Actualmente en la UE de los 27 hay 24 lenguas oficiales. La última en incorporarse fue el croata en 2013, con la entrada de este país en la UE. La única lengua cooficial que ha sido incluida entre las oficiales de la UE hasta la fecha, y después de la entrada del país, fue el gaélico en 2007 (Irlanda se incorporó en 1973).

No obstante, aunque el gaélico fue reconocido como lengua oficial y de trabajo de la UE en 2007, no fue hasta el 1 de enero de 2022 cuando obtuvo su estatus pleno como tal, después de que el Gobierno irlandés solicitara en 2015 que se iniciara el proceso gradual para ello, ya que inicialmente había una excepción aprobada por el Consejo y no todos los documentos eran traducidos a este idioma.

Precedente delicado para otros países

Sin embargo, y a pesar de las palabras del ministro Albares, la intención del Gobierno de PSOE y Sumar de convertir en oficiales el catalán, el vasco y el gallego en la UE parece contar con algunos obstáculos. Así, fuentes oficiales de uno de los seis países fundadores han explicado a El Español de que se inclinan a votar en contra. Entre otras razones, porque ello abriría la puerta a posibles conflictos territoriales internos en otros Estados.

Y es que, al igual que en España, otros países de la UE como Francia o Alemania también cuentan con varias lenguas regionales. En el caso de Italia, a modo de ejemplo, ascienden a once. Y la petición del Gobierno español a instancias de los secesionistas, de ser aceptada, sentaría un delicado precedente.

Amnistía para los mandatarios del 'procés' secesionista

Por lo que se refiere a la exigencia formulada también por los secesionistas de una ley de amnistía para los condenados y encausados por el procés, y si ésta sería entendida en Europa por sus socios, Albares ha evitado pronunciarse, remitiéndose a lo ya señalado por el presidente del Gobierno en funciones, Pedro Sánchez, según el cual "el método es el diálogo y el marco es la Constitución".

Noticias relacionadas