Intérprete profesional ISTOCKPHOTO
Interpretación profesional: usos y ventajas que obtienen las empresas catalanas que contratan este servicio
Vemos los usos y servicios más solicitados por las empresas a los intérpretes profesionales
Noticias relacionadas
Cada vez son más numerosas las empresas de Cataluña que deciden contratar servicios de interpretación profesional. Y no es para menos, puesto que se trata de una de las Comunidades Autónomas más globalizadas, por lo que es habitual que los negocios catalanes hagan operaciones intracomunitarias, exportaciones e importaciones tratando con clientes o proveedores de todos los países.
En muchos casos, esas comunicaciones se producen en tiempo real, por lo que es imprescindible contar con los servicios profesionales de los intérpretes. Pero, ¿qué es exactamente lo que hacen? Seguidamente profundizaremos en ello, así como en las ventajas que proporcionan sobre todo si forman parte de una empresa especializada como Voze.
¿Qué hacen los intérpretes profesionales?
La principal función de un intérprete profesional consiste básicamente en transmitir el mensaje que recibe en un idioma para que lo entiendan a la perfección otras personas que desconocen esa lengua. Para ello, desempeña su labor en tiempo real. Por ejemplo, cuando un proveedor habla en inglés, el intérprete transmite ese mismo mensaje en castellano para que lo entiendan los responsables de una empresa catalana que no dominan la lengua de Shakespeare.
Conviene destacar que un intérprete profesional no se limita a la traducción. En su lugar, como indica su propio nombre, lleva a cabo una interpretación que se resume en adaptar el mensaje de origen a la lengua de destino, la cual es conocida por las agencias especializadas como «lengua meta».
El objetivo por parte de los intérpretes profesionales es claro: transmitir exactamente el mismo mensaje sin que las expresiones típicas de la lengua de origen o los matices de esa cultura supongan dificultades en lo que respecta a su íntegra comprensión.
Usos actuales de la interpretación profesional
Lo cierto es que los intérpretes profesionales siempre han contado con muchos usos de lo más diversos, lo que en gran medida es fruto de su versatilidad. Pero, ¿sabías que en los últimos años se ha ampliado la lista? En efecto, gracias a la evolución tecnológica que permite entablar comunicación en tiempo real con personas y empresas ubicadas a miles de kilómetros de distancia.
En este sentido, es reseñable que los intérpretes profesionales ofrecen un resultado excelente no solo en conferencias mediante sistemas tecnológicos como Skype y Teams. Como es de esperar, presencialmente también transmiten el mensaje a otra lengua con una precisión exquisita.
Así pues, tal vez te estés preguntando exactamente qué usos ofrecen. Empezamos por uno de los más extendidos entre las empresas catalanas: las reuniones. En muchos casos, en ellas participan proveedores u otros profesionales que no hablan castellano ni catalán, por lo que la labor de interpretación es fundamental.
Aquellos negocios de mayor envergadura que organizan ruedas de prensa con cierta periodicidad también suelen recurrir a los intérpretes profesionales, puesto que pueden recibir preguntas en otras lenguas desconocidas que requieran una rápida respuesta. Esto también ocurre en las presentaciones de productos o servicios, especialmente si la empresa catalana es de carácter internacional.
A la lista de usos hay que sumar muchos otros que poco o nada tienen que ver con los ya comentados, como por ejemplo las negociaciones, las charlas con los inversores e incluso los procesos judiciales.
Ventajas de contratar una agencia de traducción e interpretación profesional como Voze
Ahora que ya sabes los usos actuales que tiene la interpretación profesional, es probable que quieras aprovecharlos en tu empresa o incluso en otros entornos que no guardan relación con lo estrictamente laboral. En cualquier caso, es importante que antes de depositar tu confianza en un intérprete, te asegures de que trabaja para una agencia reconocida y muy experimentada.
En pleno 2026, son cuantiosas las opciones existentes, aunque en este artículo nos centraremos en una en concreto para enumerar las ventajas que proporciona su contratación: es el caso de Voze.
En ocasiones, el orador comunica su mensaje con una velocidad excesiva. Pero, ¿sabías que a veces se produce justamente el escenario inverso? En ambos casos, un intérprete profesional muy experimentado como los que forman parte del equipo de Voze se adapta, lo cual supone todo un reto para aquellos que no tienen una dilatada trayectoria a sus espaldas.
Continuamos hablando de la experiencia para traer a colación otra enorme diferencia a favor de los intérpretes profesionales que llevan años realizando este tipo de trabajos: pueden evitar las ambigüedades del orador, que suelen ser muy habituales en determinados sectores. Algo similar sucede con las expresiones que solo entienden quienes dominan el idioma de origen a nivel nativo.
¿Recuerdas que antes hemos mencionado los procesos judiciales? Este uso que se le puede dar a un intérprete profesional es el que mejor ejemplifica otra ventaja de contratar Servicios de traducción e interpretación como los de Voze: la confidencialidad de principio a fin.
Por otra parte, al contar con tantos intérpretes, se ven capaces de asignar el que mejor le conviene a la empresa catalana en cuestión. De esta manera, el negocio obtiene un resultado óptimo a todos los niveles.
--
Contenido patrocinado