La discriminación del castellano en la escuela catalana, a debate en el Parlamento europeo
La Asamblea por una Escuela Bilingüe ha comparecido ante la Comisión de Peticiones para explicar su contundente informe sobre 2.214 proyectos lingüísticos, que confirma la exclusión del español
29 octubre, 2020 11:28La presidenta de la Asamblea por una Escuela Bilingüe (AEB), Ana Losada, ha comparecido de forma virtual ante la Comision de Peticiones del Parlamento europeo para denunciar la discriminación de la lengua castellana en los colegios catalanes. AEB ya compareció en esta Comisión en 2018 para abordar esta cuestión, pero en esta ocasión, ha explicado a los eurodiputados su contundente informe sobre los proyectos lingüísticos de 2.214 centros, que confirma la exclusión del español en la escuela catalana.
“Estos alumnos nacidos en Cataluña o llegados de otros puntos de España no pueden estudiar en su lengua materna, a pesar que en Cataluña, castellano y catalán son lenguas oficiales y la Constitución y la legislación vigente, establecen que el régimen lingüístico en la escuela debería ser el de bilingüismo. Esta situación afecta también a ciudadanos de otros Estados miembros”, ha explicado Losada.
Los proyectos lingüísticos
En estos dos años, la AEB ha elaborado un exhaustivo estudio sobre 2.214 proyectos lingüísticos que corresponden al 95 % del total de escuelas públicas que incluyen todas las etapas de enseñanza y los centros de educación especial. Entre las principales conclusiones destaca que el castellano no es lengua vehicular en ningún centro y que el mínimo de 25% de horas en castellano fijado en sentencias judiciales no se contempla en ningún proyecto lingüístico. Solo 126 centros sobre 2.214 ofrecen alguna asignatura no lingüística en castellano en algún año de la etapa de primaria o secundaria, y el 96% de esos 126 centros eligen dar educación física o plástica.
No importa cual sea el porcentaje de alumnos castellanohablantes o catalanohablantes, los proyectos lingüísticos son idénticos en todos los centros: una única lengua vehicular, 0 horas de castellano en educación infantil, 2 horas a la semana en primaria, 3 horas en secundaria y bachillerato, con identica proporcion para los alumnos con necesidades especiales.
Comunicaciones internas
Asimismo, 9 de cada 10 alumnos catalanes comienza a estudiar la asignatura de castellano a los 6 años, en primero de Primaria y de forma oral. Y el 53% de los alumnos catalanes son castellanohablantes y no pueden aprender a leer y escribir en su lengua hasta los 7 años.
El 99% de los centros públicos exige que las comunicaciones internas orales y escritas solo se realicen en catalán: ni en los pasillos, ni en el comedor, ni en las conversaciones entre el personal docente y no docente debe utilizarse el castellano.
La comunicación con las familias debe realizarse siempre en catalán, oral y por escrito. Se da el caso que incluso en esta época de pandemia del Covid-19 el departamento de educación y salud envía a las familias documentos, autorizaciones e instrucciones a seguir, exclusivamente en catalán, y “a pesar de nuestra denuncia y la del Ministerio de Educación no ha rectificado”.
Petición de ayuda
Losada ha asegurado a los eurodiputados que “dos años después venimos ante ustedes de nuevo solicitando su ayuda, como ciudadanos europeos denunciamos que en Cataluña”, pues se infringe doblemente el Tratado de la UE al no respetarse el estado de derecho “porque la administración pública española y catalana esta obrando conscientemente en contra de lo exigido legalmente” y “constatarse la discriminación, la desigualdad y la desprotección de los derechos del niño”
Asegura AEB que en Cataluña no se respeta la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión “puesto que se discrimina a los alumnos castellanohablantes por razón de lengua, y no se les transmite la diversidad lingüística y cultural de nuestro país”.
Asimismo “se obstaculiza la libre circulación de los trabajadores dentro de la Unión Europea” y “se desatienden las recomendaciones del Consejo relativas a la enseñanza en lengua materna, a la integración de niños con discapacidad en los sistemas de enseñanza, y al multilingüismo”.