Hay palabras que no suenan igual en todas partes, ni en todos los idiomas. Incluido entre el catalán y el castellano hay diferencias, por eso cuando alguna coincide parece curioso.
Es obvio que hay muchas palabras que coinciden, especialmente frutas como pera o mandarina. Además, se pronuncian igual, algo que tampoco suele pasar. Pero de estas palabras coincidentes hay una que sorprende. Se trata del verbo negar.
Palabras a prueba
A simple vista, no hay fallo alguno, pero para un anglosajón esta palabra no es sólo difícil de pronunciar, sino que si la ven se pueden llegar a ofender. Y hay pruebas.
Hace unos años, un programa de la famosa cadena de televisión latina Univisión puso a varias personas estadounidenses a decir palabras en castellano para ver cómo las pronunciaban y al llegar a “negar” hubo muchos recelos.
Término prohibido
Sólo una persona trató de pronunciarla, pensando que no debía ser lo que él pensaba, pero cuando se le comentó como se pronunciaba la “g”, se escandalizó: “no way”. No fue el único. “No puedo decir esta palabra”, “parece un insulto y lo sabes”, dijeron varios.
Para los que no saben inglés, comentar que algunos lo llaman “la palabra N”. Y es que en realidad, pronunciado podría sonar como “nigga”, palabra propia del slang y que era una forma despectiva en la que se llamaba a la gente de color.
Las reacciones son curiosas, porque muy pocos la relacionan con una negación, sus cerebros van directamente a esta palabra que tanto se usó en el Estados Unidos racistas y que ha quedado marcada para siempre como una expresión de la que arrepentirse.
Otro ejemplo
No es la primera vez que esto pasa. Muchas veces, incluso las grandes marcas han tenido fallos de esto tipo. Fue el caso de una famosa marca de coches, Mitsubishi.
La marca de coches japonesa tuvo la idea de fabricar un 4x4 y llamarlo Pajero. No hace falta decir nada más.