Una de las tiendas de Pepco en España

Una de las tiendas de Pepco en España EUROPA PRESS

Vida

Los ultras se ensañan con la marca de ropa infantil que abrirá en “Gerona” y “Lérida”: “Imbéciles”

Pepco, nacida en Polonia, sufre las iras del nacionalismo catalán y reconoce que la campaña se ha hecho desde el departamento internacional “sin supervisión local”

17 enero, 2024 00:00

Noticias relacionadas

La empresa polaca Pepco, de venta de ropa para la familia (con un amplio catálogo infantil) y el hogar “a los precios más bajos”, es la nueva víctima del ultranacionalismo catalán. Y el motivo es el anuncio en castellano de sus próximas aperturas en “Gerona” y “Lérida”. De hecho, es la castellanización de Girona y Lleida la gota que ha colmado el vaso de la paciencia del separatismo y ha provocado hasta insultos contra la compañía en X.

Preguntada por la cuestión, Pepco siente “mucho” lo ocurrido con la castellanización de los nombres y asegura que ha puesto “todo en marcha para que esto no vuelva a suceder”. “Hay muchos trabajos que se realizan desde Internacional sin supervisión local y ellos no están tan familiarizados con la normativa local”, justifican con relación a le ley que obliga a rotular, al menos, en catalán. Para algunos, este paso atrás llega tarde, pues ya le han puesto la cruz: “Adiós, imbéciles”, escribe una usuaria en X. Hay muchos más comentarios con descalificaciones y llamamientos al boicot.

Como anotación, y en referencia a las dos capitales de provincia, el Diccionario panhispánico de dudas recuerda que, “salvo en textos oficiales, donde es preceptivo usar el topónimo catalán [Girona y Lleida] como único nombre oficial aprobado por las Cortes españolas, en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo en castellano [Gerona y Lérida]”.

“En español también”

La realidad es que el vinilo que anunciaba la apertura en “Gerona” duró poco, lo que los ultras tardaron en traducirlo con espray y añadir que, “en Cataluña, en catalán”. Asimismo, la empresa sustituyó en pocas horas esos carteles por otros en catalán, cuestión que le valió el agradecimiento en X de la sexta teniente de alcalde de Girona, Núria Riquelme (Junts): “En Girona, 100% en catalán”, escribió.

El asunto, sin embargo, no quedó ahí, pues esos vinilos en catalán también han sido pintarrajeados, ahora por quienes defienden el bilingüismo. “En español también”, “en dos lenguas”, se puede leer sobre los carteles. Pepco abrirá en Girona este 19 de enero, mientras que en Lleida levantará la persiana el próximo día 23.

Más de 3.000 tiendas

El caso de Pepco no es un hecho aislado. En las últimas semanas, se han conocido otros episodios de señalamiento nacionalista contra comercios que usan el castellano, como la tienda Normal del Mataró Park y la copistería Low Cost, así como contra marcas como Espinaler y Casa Tarradellas.

Sea como sea, Pepco, nacida en Polonia hace más de 20 años, cuenta hoy con una red de más de 3.000 tiendas en Europa, siendo España su cuarto mercado, con 213 establecimientos, por detrás de su país de origen (1.298), República Checa (297) y Hungría (250). Cabe añadir que, en los comercios que tiene en Cataluña, una veintena, se emplean el catalán y el castellano en los elementos de rotulación.