La portavoz del Govern, Meritxell Budó / CG

La portavoz del Govern, Meritxell Budó / CG

Política

La portavoz del Govern veta las preguntas en castellano

Budó se niega a responder en español cuestiones que no hayan sido previamente contestadas en catalán durante la rueda de prensa posterior al consejo ejecutivo de la Generalitat

11 junio, 2019 15:31

La portavoz del Gobierno autonómico catalán y consejera de Presidencia de la Generalitat, Meritxell Budó, se ha negado hoy a contestar en castellano las preguntas de los periodistas sin haberlo hecho antes en catalán.

Durante la rueda de prensa posterior al consejo ejecutivo, Budó le ha recriminado a la corresponsal de La Sexta que le hiciera una pregunta en español sin habérsela hecho antes en catalán. Y le ha advertido de que “en el turno de preguntas en castellano” se limita a “explicar y repetir” las respuestas realizadas previamente en catalán, lo que ha generado momentos de tensión.

Enfado de la consejera

Habitualmente, el turno de preguntas de esa rueda de prensa comienza con preguntas de los corresponsales de las radios --siempre en catalán-- y después continúa con los periodistas de la prensa escrita y televisión, también en catalán. Posteriormente, aquellos que quieren que la portavoz repita en castellano alguna respuesta ya dada, se lo hacen saber y esta lo repite. Se trata de una tradición no escrita que se repite desde hace años.

En esta ocasión, al constatar que una pregunta en castellano no era repetida, Budó se ha plantado, lo que ha generado las protestas de varios periodistas.

"Primero en catalán"

“Aquí, en la rueda de prensa, en el turno de preguntas en castellano lo que se hace habitualmente en esta sala es explicar y repetir lo que se ha preguntado en catalán, no hacer ruedas de prensa paralelas. Lo que pediría es que en el turno de preguntas en castellano se limiten a todo aquello que se ha preguntado en catalán”, ha señalado la consejera.

Y ha insistido: “Si quiere hacer otro tipo de cuestión, las hacen primero en catalán y las repetimos después en castellano. Esto siempre ha sido una norma y les pediría que nos ciñamos a ella”.

Protestas de los periodistas

Sin embargo, algunos de los periodistas han rechazado el planteamiento de la portavoz y ha defendido su derecho a preguntar lo que quisieran en cualquiera de las lenguas oficiales y a que se les responda en estas. “Las preguntas en castellano no son una mera repetición. Tenemos derecho a preguntar lo que consideremos oportuno y en el idioma oportuno", ha señalado la periodista que le ha hecho la pregunta en castellano.

Otro periodista también ha salido en defensa de ella: "Hace tiempo que estoy en esta sala de prensa y no recuerdo que hubiera este acuerdo explícito".  “Es lo que me ha trasladado mi equipo”, ha explicado la portavoz para justificar su posición.