Persona tocándose la frente y con el móvil

Persona tocándose la frente y con el móvil CG

Vida

No lo sabías: esta es la palabra catalana que se utiliza para decir que una persona es tonta

Este concepto no tiene un carácter insultante, sino más bien despectivo y aparece con frecuencia en registros informales

Otras noticias: La pasarela del millón de euros: así será el nuevo acceso al polígono de Mataró

Llegir en Català
Publicada

Noticias relacionadas

Nos gusta emplear palabras catalanas porque forman parte natural del contexto cultural y social en el que informamos, aportan precisión y reflejan la realidad lingüística del territorio.

Sin embargo, este uso se hace de manera selectiva y justificada, contrastando siempre la información para evitar confusiones y garantizando que el lector comprenda el significado en el conjunto del texto. Lejos de ser un gesto identitario excluyente, la incorporación de catalanismos responde a criterios periodísticos: exactitud, fidelidad a las fuentes y riqueza expresiva. Estos se equilibran con el uso mayoritario del castellano para mantener claridad, rigor informativo y accesibilidad.

La palabra catalana

La palabra 'tanoca' es un término del catalán coloquial que se utiliza para referirse a una persona poco espabilada, torpe o de escasa agudeza mental. No suele tener un carácter insultante, fuerte, sino más bien despectivo, leve o burlesco y que aparece con frecuencia en registros informales y en conversaciones cotidianas. 

Según el Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans (DIEC), se define como una persona 'curta d’enteniment, beneita'. Esta definición sitúa claramente el término en el ámbito de la falta de agudeza intelectual, pero sin la carga agresiva que tienen otros insultos más duros. En la práctica, su uso se aproxima a expresiones como ximple; aunque tanoca suele tener un matiz algo más humorístico o indulgente, dependiendo del tono y del contexto.

Algunos filólogos apuntan a que podría derivar de formas expresivas o familiares relacionadas con la torpeza o la falta de habilidad, más que de un término culto o de raíz latina clara. Esta falta de origen etimológico sólido refuerza la idea de que se trata de una palabra nacida en el habla popular, que se consolidó por el uso más que por una tradición literaria antigua.

Otras palabras catalanas

En catalán existen varias palabras de uso coloquial que, como tanoca, se emplean para describir a una persona considerada poco espabilada, aunque con matices.

'Babau' es un término muy extendido que designa a alguien ingenuo o crédulo, fácilmente engañable. O 'Tros d'ase', en cambio, es una locución claramente más despectiva; equivalente a llamar a alguien muy tonto o muy torpe.

Otras palabras similares tienen un componente más irónico o figurado. 'Capsigrany' que, originalmente, es el nombre de un pájaro, que se usa en sentido metafórico para referirse a una persona alocada, poco sensata o que actúa sin pensar.

Por su parte, 'pocatraça' define a alguien inepto o poco hábil; aunque no significa tonto en sentido estricto, en el lenguaje cotidiano se emplea a menudo con ese valor.