Cuando una lengua es tan rica, es normal que no todo el mundo sepa todas las palabras que tiene. Seguramente, ni catedráticos, ni filólogos, ni los miembros de las reales academias deben saberlo. Por tanto, es normal que tampoco lo conozcan sus usuarios.
Crónica Global ya ha hablado varias veces sobre esos términos que en catalán son de lo más comunes y que no todos los catalanes conocen. Y claro, si los mismos hablantes ya tienen problemas por saber qué significa, los castellanohablantes.
Palabra específica
La palabra de la que versa este artículo tiene otro matiz. Es una palabra catalana, sí, pero que también puede usarse en castellano. ¿Sucede? Seguramente no tanto.
La palabra en cuestión es bajoca. Este término, muy conocido en Tarragona, hace referencia en realidad a dos cosas. La primera de ella es la acepción, menos conocida, hace referencia a una “enfermedad de los gusanos de seda, que se manifiesta después de la cuarta muda”.
La Gran Enciclopedia
Tal y como define la Gran Enciclopedia Catalana, “los gusanos, que adquieren el aspecto de una judía verde, mueren antes de convertirse en crisálidas o bien dejando el capullo incompleto. La muerte se debe a una alteración de las funciones digestivas causada por el desarrollo de bacterias en el aparato digestivo. La prevención se realiza desinfectando el lugar de cría y utilizando semillas seleccionadas”. Y he aquí que aquí está contenida la definición más conocida en Tarragona.
“Judía, especialmente cuando se come con vaina”, es decir, una judía verde. Pero no, esa no es la manera habitual de hacer referencia a una judía en Cataluña, sólo en la zona sur. La mayoría de los catalanes a las judías le llaman “mongetes”.
Una palabra también castellana
Todo esto puede quedar como anecdótico, pero hay más. Bajoca, que se pronunciaría más o menos como “bayoca”, en realidad se puede decir en castellano con la sonoridad española. Y es que aunque cueste de creerlo, “bajoca” también es una palabra castellana.
Ya en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española de 1933-1936 aparece esta palabra como lo que significa en catalán, es decir, judía. Ese diccionario apunta que esta palabra era común escucharla en tierras de Murcia también.
Todo puede parecer ha pasado, pero si uno consulta ahora la RAE se va a encontrar con una sorpresa. Bajoca sigue apareciendo como un término para referirse a la judía verde. Y sí, especialmente en Murcia.
De esta manera, la lengua ha generado una extraña conexión entre el catalán del sur de Tarragona y el castellano de Murcia. Una misma palabra que es una gran desconocida para la mayoría de catalanes y castellanohablantes y que no es tan rara de escuchar en los citados lares.
Otras palabras catalanas y castellanas
Pero bueno, de sorpresas como estas hay varias. Tal y como contaba Crónica Global hace unas semanas, a la palabra carajillo le pasa una cosa similar. La Enciclopedia Catala asegura que esta bebida no sólo proviene de Cuba sino que fueron los indianos catalanes quienes dieron pie a esta palabra. Claro, que la bebida se la daban a los esclavos.
Cuenta el relato que los conquistadores y terratenientes catalanes en la isla, incluso los indianos que llegaron a Cataluña tiempo después, servían esta bebida a sus esclavos. Precisamente para darles energía o “corajillo” antes de empezar su extenuante jornada.
La visión de Pla
Otra teoría sobre la etimología de la palabra señala que fue el reconocido escritor catalán Josep Pla quien, por invención o realidad, apuntó otro origen etimológico y lingüístico.
El autor de El quadern gris afirmaba que la palabra es 100% catalana. En lo único que coincide con la teoría cubana es que el carajillo es fruto de una deformación del término original.
El escritor emporadanès asevera que en realidad viene de los transportadores y arrieros barceloneses que siempre iban con prisas y usaban la expresión “que ara guillo” para informar “que ya me voy”. Y así, hacían servirse el café y el licor en una misma copa para tomarlo más rápido. Y de ese “que ara gillo” se pasó al carajillo.
Noticias relacionadas
- Así es el curioso pueblo de Cataluña donde nació Úrsula Corberó y seguramente desconoces
- Así es el castillo más infravalorado y desconocido de Cataluña: se visita gratis, es del siglo X y está a 20 minutos de Barcelona
- Así es el único edificio modernista del mundo que conserva intacto su interior: un Bien de Interés Cultural en la ciudad de Gaudí