Menú Buscar
Manifestación en favor de la lengua catalana / EFE

Los autores del manifiesto Koiné niegan ahora defender el monolingüismo

Tras el alud de críticas, el colectivo asegura en una carta que sus palabras sobre la “colonización” lingüística han sido manipuladas

13.04.2016 12:50 h.
2 min

En la carta, firmada por Joaquim Arenas i Sampera, presidente del grupo Lengua y República que impulsó la publicación del Manifiesto Koiné --firmado por 200 lingüistas-- se denuncian "las malas interpretaciones" que se han hecho del documento, “atribuyendo aquello que no dice y suponiéndole intenciones que no tiene ".

Subraya que el manifiesto "no defiende el monolingüismo", ni la definición de una "oficialidad única" del catalán como se le ha atribuido "de mala fe”. Denuncia que "no pretende definir ningún programa político ni tampoco ningún futuro marco jurídico" y que no denuncia que los individuos hablen varias lenguas, sino "la ideología política del llamado bilingüismo".

"Eje integrador"

Lo que se defiende, aclara, es que "el catalán y que el occitano en Arán se conviertan, en la futura República, el eje integrador en un marco de asunción pública del multilingüismo".

El comunicado llama la atención sobre el hecho de que el polémico manifiesto no contenía expresiones que calificaran a la población de origen inmigrante de colonos. "Simplemente remarca la conocida voluntad del franquismo de utilizarla como instrumento involuntario de colonización", dice. "Colonización lingüística es aquí una expresión equivalente a la de sustitución lingüística y así es empleada por la ecolingüística".

Comentar
Antoni Ferret 15/04/2016 - 00:07h
1) És veritat que el franquisme va utilitzar la immigració com a instrument de "colonització lingüística castellana de Catalunya". Això no té cap dubte i ningú no ho discutiria. No té res a veure amb la consideració dels immigrants com a "colons". Això és Manipulació. / 2) Sobre "la ideología política del llamado bilingüismo", es tracta d'una manipulació, en la qual es pretén la substitució del català pel castellà. L'autèntic bilingüisme seria que TOTES les persones poguessin expressar-se indistintament en català i en castellà. Això està lluny. I parlar de "bilingüisme" ja sabem què vol dir: Substitució. / 3) En qualsevol situació política que puguem tenir, han de ser oficials totes dues llengües. Però la pròpia, el català, amb preferència en l'escola, l'Administració i la TV autonòmica. Perquè necessita protecció política per ser la "pròpia" i per ser minoritària.
¿Quiere hacer un comentario?
Esta web utiliza 'cookies' propias y de terceros para ofrecerte una mejor experiencia y servicio. Más información