Manuscrito medieval en catalán de la Biblioteca Nacional y, de arriba abajo, Àngels Ponsa, consejera de Cultura; Laura Borràs, presidenta del Parlament; y Josep Lluís Cleries, senador / FOTOMONTAJE DE CG

Manuscrito medieval en catalán de la Biblioteca Nacional y, de arriba abajo, Àngels Ponsa, consejera de Cultura; Laura Borràs, presidenta del Parlament; y Josep Lluís Cleries, senador / FOTOMONTAJE DE CG

Política

El independentismo señala a la Biblioteca Nacional por referirse al catalán como “lengua vernácula”

La institución cultural más antigua del país se había disculpado por si la inclusión de autores valencianos en la muestra de literatura catalana había molestado a alguien

14 abril, 2021 13:14

El independentismo señala ahora a la Biblioteca Nacional de España (BNE). ¿El motivo? Una exposición sobre literatura catalana medieval que ha terminado con una disculpa de la institución en la que se refiere al catalán como "lengua vernácula" de la Corona de Aragón.

Todo parte de la muestra La luz de la Edad Media en la literatura catalana, en la que la Biblioteca Nacional de España incluye a autores de la actual Comunidad Valenciana, como Joanot Martorell, Jordi de Sant Jordi y Jaume Roig. Este hecho ha sublevado a algunos sectores (en concreto, a los senadores del PP valenciano), que quieren dejar claras las diferencias entre Cataluña y Valencia y piden respeto por su cultura, por lo que la BNE ha emitido un comunicado de disculpa. Solo lo ha empeorado.

La Corona de Aragón

En dicha disculpa, la Biblioteca Nacional de España --la institución cultural más antigua del país-- "lamenta el malestar causado" a quienes han "percibido cualquier tipo de discriminación" relacionada con la exposición, cuyo objetivo es "mostrar obras cuya base textual refleja las lenguas vernáculas utilizadas en los antiguos territorios de la Corona de Aragón, con especial incidencia del catalán".

"Las referencias a los diferentes idiomas vernáculos hablados en el territorio son una constante en la exposición, [...] En definitiva, esta exposición pretende poner de relieve la existencia de un conjunto de manuscritos iluminados que tienen como denominador común el uso de las lenguas vernáculas de la Corona de Aragón", concluye el comunicado.

Disculpa de la Biblioteca Nacional de España en Twitter

Disculpa de la Biblioteca Nacional de España en Twitter

"Menosprecio al catalán"

Este comentario de la BNE ha encendido, después, al nacionalismo catalán (sobre todo a los representantes de Junts), comenzando por la consejera de Cultura, Àngels Ponsa, que considera "injustificable" esta disculpa. Según ella, a algunos les "molesta" la existencia de la Corona de Aragón. Pero no ha sido la única que ha reaccionado.

Es el caso del portavoz de JxCat en el Congreso, Josep Lluís Cleries, que considera que la Biblioteca Nacional "ha menospreciado la lengua catalana" con esta disculpa. "Además, se refiere a ‘lenguas vernáculas utilizadas en los antiguos territorios de la Corona de Aragón’", añade.

"Vernáculo viene de 'vern', esclavo"

Tras ello, ha compartido un listado de preguntas que ha realizado a la BNE: "¿Piensa el Gobierno tomar alguna medida al respecto? ¿Cree el Gobierno que fomenta la concordia y el entendimiento entre pueblos distintos que la Biblioteca Nacional haya hecho un menosprecio público como el presente a 10 millones de catalanohablantes? ¿Le parece al Gobierno que hablar de ‘lengua vernácula’ y pedir perdón por hablar de ‘literatura catalana’ es mostrar ‘respeto y especial protección’, tal y como establece el artículo 3 de la Constitución española, hacia la lengua catalana? ¿Por qué, según el Gobierno, la Biblioteca Nacional pide perdón por hablar de ‘literatura catalana’ cuando se refiere a textos de Joanot Martorell o Jaume Roig, entre otros?".

La presidenta del Parlament, Laura Borràs, ha añadido en Twitter que "vernácula procede de vern, esclavo. Nacido en casa, en la casa del amo, pero esclavo. Todo dicho". También se han sumado a la polémica, bien con comentarios o bien con retuits, personajes como los exdiputados Germà Bel y Antonio Baños, así como el exasesor del expresidente Quim Torra Aleix Sarri, quien en otra ocasión afirmó que el castellano es una lengua impuesta con violencia.

Reacciones del independentismo a la rectificación de la Biblioteca Nacional de España

Reacciones del independentismo a la rectificación de la Biblioteca Nacional de España