Menú Buscar
Ada Colau ha permitido la campaña de Òmnium Cultural contra el juicio del Supremo por el 'procés' / TWITTER

Colau envía una carta en castellano llena de faltas de ortografía

El Ayuntamiento responde a una queja de Impulso Ciudadano sobre la campaña de Òmnium Cultural “Ho tornarem a fer” con errores gramaticales muy llamativos

16.07.2019 12:05 h.
2 min

¿Precipitación? ¿Incomprensión lectora? Las faltas de ortografía y las catalanadas que contiene una carta redactada en castellano por el Ayuntamiento de Barcelona ha sorprendido a sus receptores. El equipo de Colau no solo mezcla palabras catalanas y castellanas, sino que la misiva adolece de importantes errores en la puntuación y en los acentos utilizados.

El escrito en cuestión, firmado por Carlos Mariño Sánchez, director del Área de Clientes de la Direcció Executiva de Marketing de Transportes Metropolitanos de Barcelona (TMB), responde a una queja de Impulso Ciudadano por la campaña de Òmnium en los transportes públicos con el lema “lo volveríamos a hacer” en referencia al referéndum de independencia del 1-O.

“La inmersión hace estragos en el Ayuntamiento de BCN. Nos hemos quejado por la campaña de Òmnium ‘Ho tornarem a fer’. Parece que Ada Colau tiene evidentes problemas de lecto-escritura, tanto de comprensión para interpretar la Constitución como para expresarse en castellano”, afirma Impulso Ciudadanos en las redes sociales.

Así, en lugar de utilizar la ‘y’, en la carta aparece una ‘i’. Otras palabras carecen de acento agudo, mientras que otras lo llevan incorrectamente. “Servició” en lugar de “servicio” y “nos ayudara” en lugar de “ayudará” son algunos de los ejemplos.

Sobre el fondo de la cuestión, el Consistorio indica que “TMB no puede impedir” que las empresas y organizaciones que lo deseen utilicen el soporte publicitario que ofrecen las instalaciones del Metro si estos anuncios respetan la normativa aplicable”.

Esta web utiliza 'cookies' propias y de terceros para ofrecerte una mejor experiencia y servicio. Más información