Coches chatarra

Coches chatarra CANVA

Vida

La expresión catalana en clave de humor y con un toque de ironía: tiene su origen en el siglo XIX

Pocas frases expresan tanta ironía como esta; se usaba para referirse tanto al metal reciclable como a objetos obsoletos

Otras noticias: La calle más estrecha de Cataluña está en Tarragona y mide 57 cm: declarada Patrimonio Arquitectónico nacional

Publicada

Noticias relacionadas

En Cataluña hay mil y una formas de soltar un buen insulto, pero lo curioso es que muchas de ellas, dichas 'a la catalana', acaban siendo más cómicas que ofensivas. El catalán tiene esa musicalidad y ese ingenio popular que convierte incluso los enfados en pequeñas obras de arte lingüísticas.

Expresiones como 'tens més perill que una caixa de bombons oberta' arranca sonrisas tanto a quien las dice como a quien las escucha, demostrando que hasta los improperios se sirven con un toque de humor y creatividad.

Expresión catalana

En el rico repertorio del catalán coloquial, pocas expresiones condensan tanta ironía visual como 'ferralla amb potes'. La frase, traducida literalmente como 'chatarra con patas', que retrata con precisión casi cinematográfica a todo aquello que sigue en pie o con ruedas, pese a estar al borde del desguace.

El término ferralla designa en catalán los restos de metal viejos o inservibles, lo que en castellano llamaríamos chatarra. Proviene del latín ferralia, cosas de hierro, y ya en el siglo XIX se usaba para referirse tanto al metal reciclable como a los objetos obsoletos. 

Si aplicamos esta expresión a un coche, evoca un vehículo destartalado, con el motor temblando y la carrocería sujeta a base de milagros. Pero su alcance va más allá del ámbito mecánico: puede designar cualquier máquina, artefacto o, incluso, persona que se mueve torpemente, envejecida o maltrecha. 

En clave de humor

Lejos de ser un insulto, suele emplearse en tono de humor o autocrítica, especialmente, después de un día duro o de una actividad que ha pasado factura al cuerpo: Avui sóc una ferralla amb potes (Hoy soy una chatarra con patas). 

Aunque no figura como locución en los grandes diccionarios, su uso está ampliamente documentado en la oralidad y en medios locales. Es una de esas frases nacidas de la calle que, sin necesidad de oficialidad, se instalan en el imaginario colectivo. 

En definitiva, es mucho más que una expresión pintoresca. Es una metáfora de resistencia en clave de humor. Una forma de reírse de la decadencia, ya sea de un coche, de un aparato o de uno mismo, con esa mezcla de sarcasmo y ternura tan propia del catalán popular.

Otras expresiones catalanas

Aquí tienes otras expresiones catalanes más utilizadas:

  • Bufar i fer ampolles: sirve para describir algo sencillo o fácil de hacer, aunque no todos sepan hacerlo.
  • Plou a bots i barrals: indica que está lloviendo de manera intensa, a cántaros.
  • Picar el crostó: reprender a alguien por hacer algo mal o regañar a alguien por su comportamiento.
  • Fer mans i mànigues: se trata de realizar lo imposible para llevar a cabo una acción o hecho. Esta expresión se utiliza para describir esfuerzos extraordinarios en situaciones complicadas.
  • Es hora de/Necessita plegar: nadie va a doblar nada, ni lo necesita. Plegar viene a ser terminar de trabajar o necesitar hacerlo.
  • Vés a pastar fang: se utiliza para mandar 'a la mierda' o, simplemente, para expresar desacuerdo o irritación.
  • Fer-ne cinc cèntims: ¿En qué momento hacer cinco céntimos es resumir o explicar algo de manera concisa? No se sabe, pero esto es lo que significa.