Imagen de archivo de Mossos d'Esquadra

Imagen de archivo de Mossos d'Esquadra Mossos d'Esquadra

Vida

Los Mossos también renuevan su servicio de traducción: una respuesta ante el auge del crimen transnacional

9 octubre, 2024 00:00

Noticias relacionadas

Los Mossos d'Esquadra también buscan traductores. El Departamento de Interior de la Generalitat se suma al de Justiciabusca nuevos intérpretes para completar este servicio en las comisarías catalanas. Aunque por ahora la adjudicación pública se encuentra en proceso de evaluación (y ya hay dos empresas candidatas), la conselleria dirigida por Núria Parlon pretende renovar esta prestación, pues el actual contrato finaliza a finales de diciembre. 

La licitación, valorada en 2.686.168 euros, incluye tanto los servicios de interpretación en declaraciones orales a detenidos y víctimas, así como la traducción de escuchas telefónicas, propias de las distintas Divisiones de Investigación Criminal (DIC) y de la Comisaría General de Información. Este contrato estará vigente durante el 2025, pero tiene la posibilidad de prorrogarse hasta 2027. 

Globalización del crimen

Fuentes oficiales explican que, a pesar de que no es ninguna novedad, esta licitación, al igual que la anterior, va muy ligada a la globalización del crimen y a la variedad de organizaciones criminales transnacionales que se han instalado recientemente en Cataluña; en especial, en relación con el business de la marihuana.

De hecho, sólo en 2023, en el ámbito judicial, se prestaron 41.173 servicios de interpretación oral en 82 idiomas diferentes.

Se excluyen los delitos leves

"Los agentes nos defendemos sobre todo en inglés y francés pero, actualmente, nos encontramos con entramados albaneses, georgianos, chinos, árabes, que requieren de estos intérpretes para poder desarrollar bien nuestro trabajo de investigación y atención", manifiestan. En especial, en relación con las tareas propias de la investigación de delitos graves.

"Las escuchas telefónicas no suelen tener una buena calidad de sonido, por lo tanto, necesitamos a alguien que entienda la lengua a la perfección", añaden. Precisamente, gracias a estas escuchas, los investigadores pueden armar sus atestados para perseguir y detener a los criminales que campan por nuestras calles. 

De hecho, salvo previa justificación, están excluidos de estos servicios de traducción las declaraciones de testimonios y/o víctimas que se deduzcan de delitos leves o menos graves, como hurto, sustracción de vehículos, robo con fuerza o daños. 

Imagen de recurso de la Unidad de Investigación de los Mossos d'Esquadra

Imagen de recurso de la Unidad de Investigación de los Mossos d'Esquadra Mossos d'Esquadra

Contrato de confidencialidad

En el contrato de adjudicación, el Departamento de Interior especifica que todas aquellas personas que presten sus servicios deben comprometerse a "reproducir fielmente, íntegramente y con imparcialidad" todo el contenido de las declaraciones orales o las escuchas que se tengan que interpretar, así como del contenido de las traducciones. Asimismo, se compromete a mantener en secreto el contenido que obtenga de su trabajo. 

Es más, en este sentido, la Dirección General de la Policía (DGP) se reserva el derecho a solicitar un cambio de intérprete o traductor cuando éste no cumpla con la cláusula anterior. "El incumplimiento de esta prescripción implica la posible aplicación de responsabilidades y sanciones establecidas legalmente".

El 44% de las traducciones son en árabe

En paralelo, y según los datos aportados por el Departamento de Justicia, en 2022 más del 44% de las actuaciones que necesitaron interpretación oral y traducción escrita en los juzgados catalanes fueron en árabe. En concreto, 15.392 intervenciones. Le siguen los procedimientos que han necesitado un traductor de inglés (8,37%) o francés (8%). 

Del mismo modo, en los últimos años se ha detectado un aumento de las actuaciones que han requerido intérpretes de rumano, que supusieron el 6,20% de los casos en 2022; georgiano, el 4,70% en el mismo año; o albanés, que copó el 3,20% de las intervenciones. Datos que coinciden con el incremento de detenciones de personas de dichas nacionalidades en relación, concretamente, con el cultivo y tráfico de marihuana

Una licitación con tres lotes

Así, en cuanto se resuelva la licitación, será una empresa externa -dedicada a prestar este tipo de servicios- la que proporcione una bolsa de profesionales para atender a todas las necesidades que requieran las distintas regiones policiales en esta materia. Un servicio que se prestará entre las ocho de la mañana y las diez de la noche.

En este sentido, la licitación cuenta de tres lotes: el primero, incluye las regiones policiales de Girona, de Ponent (Lleida), Alt Pirineu i Aran, región Central y las metropolitanas norte y sur. El segundo, agrupa las regiones de Barcelona, el Camp de Tarragona y Terres de l'Ebre; y, por último, el tercer lote es el que tiene que ver con las unidades centrales (Investigación e Información), sitas en el Complejo Central de Egara, entre Sabadell y Terrassa. 

El pasado 4 de octubre, la consellería publicó el nombre de las dos empresas que se han presentado a esta licitación pública. A continuación, el departamento tiene que estudiar ambas propuestas y decantarse por una.