Adolfo Domínguez retira una campaña tras el acoso de los ultras del catalán
Los comentarios en las redes sociales criticaban que la expresión "de tal pal tal estella" no es correcta en Cataluña
15 marzo, 2023 11:30De tal pal tal estella. Este era el eslogan que Adolfo Domínguez había utilizado por la campaña del Día del Padre en sus tiendas en Barcelona. Sin embargo, a raíz de las críticas que ha recibido por parte de los ultras del catalán, la marca se ha visto obligada a retirarlo.
Tal y como cuenta la firma a Crónica Global, la consigna, que además tenía la frase Així diem en espanyol per a parlar de la semblança entre pares i fills fue elaborada en colaboración con los traductores oficiales con los que la marca suele trabajar.
Correcta traducción
Por tanto, la traducción era correcta. Sin embargo, los comentarios de muchos catalanistas han hecho que se cuestione si es o no una expresión utilizada con frecuencia en Cataluña: "Se ha optado por retirar este elemento de la campaña".
"Això sí què és un bon pal al Català", han escrito los usuarios de Twitter. De hecho, algunos de ellos han escrito cual sería la traducción de esa expresión a su lengua: "Els testos s’asseblen a les olles=De tal palo, tal astilla. Aquesta seria la traducció més correcta".
Comentarios en las redes
Toni Soler ha sido uno de los que ha reaccionado a la foto difundida en las redes sociales. El periodista se preguntaba de qué marca se trataba, "si no no avancem". Ha sido entonces cuando las respuestas se han abalanzado sobre la marca: "Efectivament, pel codi QR és Adolfo Domínguez l'autor de semejant despropositu".
Con todo, muchos apuntan a que se trata de una traducción muy literal que no es nada parecida a la que se suele utilizar. Por eso, algunos internautas han tirado de humor para quitarle hierro al asunto: "Bocadill de jamó i ques amb aseitunes sense hues".