Juan Marsé: “Estoy harto de explicar por qué no escribo en catalán”
El autor de la obra, Josep Maria Cuenca, ha explicado que el “nacionalismo oficial” siempre ha sentido “aversión” por la figura de Marsé y ha reivindicado la valentía del escritor por no someterse a la “omertà” nacionalista
11 febrero, 2015 11:02El escritor catalán Juan Marsé ha concedido una entrevista en el diario La Vanguardia con motivo de la publicación de un nuevo libro titulado ‘Mientras llega la felicidad’, escrito por el autor Josep Maria Cuenca y que trata sobre el propio Marsé.
El conocido escritor ha lamentado durante la entrevista que, como escritor, haya tenido que dar explicaciones por escribir en castellano y ha defendido que la cultura catalana también es la que se realiza en lengua castellana: “Detesto los escritores mediáticos y estoy harto de explicar por qué no escribo en catalán. Cuando era joven me planteé si debía firmar mis libros Joan o Juan. Como escribía en castellano, decidí firmar Juan. Como el amigo Cuenca, creo que sólo hay una cultura catalana, la que se realiza en catalán y en castellano, la que realizan los ciudadanos de Cataluña.”
En la misma línea, el autor del libro ha explicado que el “nacionalismo oficial” siempre ha sentido “aversión” por la figura de Marsé y ha reivindicado la valentía del escritor por no someterse a la “omertà” nacionalista: “Marsé nunca ha ignorado la aversión que le ha tenido y le sigue teniendo el nacionalismo oficial. A fin de cuentas, se lo ha ganado a pulso no sometiéndose a la omertà de la que participan muchas gentes de la cultura en Cataluña, silentes en la vida pública y al mismo tiempo locuaces y críticos en reuniones reducidas sin micrófonos ni cámaras por medio.”