Los nueve artículos de Torra que se leen en toda Europa

Profesionales y académicos traducen y difunden una selección de textos del 'president' sobre su nacionalismo excluyente, que difunden en redes europeas con eco y en diarios como 'Le Figaro'

Quim Torra, durante su intervención ante el pleno del Parlament / EFE
17.05.2018 00:00 h.
7 min

Profesores de distintas universidades catalanas, juristas, periodistas, profesionales del mundo del derecho, que comparten foros antiindependentistas, muchos de ellos anónimos, y de forma espontánea, han seleccionado hasta nueve artículos de Quim Torra, el nuevo presidente de la Generalitat.

Todo ese material, al que ha tenido acceso Crónica Global, se ha traducido al inglés, y se ha difundido en “todas las redes” a su alcance, como indica una de las personas que ha impulsado el proyecto. De forma exponencial, en centros académicos, políticos, sociales y culturales de toda Europa, todos esos artículos han comenzado a circular con algunos efectos ya inmediatos, reflejados en la prensa francesa, como Le Figaro.

"Ruptura con España"

Se trata de nueve artículos publicados en catalán en El Matí, además de cortes radiofónicos, y toda la serie de mensajes a través de Twitter que el propio Torra acabó eliminando. 

En Le Figaro, precisamente, se constata que "la visión de Torra pone el acento en la ruptura de España y de Cataluña, más que en el acuerdo con su particular visión".

Identidad catalana

El contenido de ese material que ahora se difunde indica que Torra no ha tenido un “calentón”, ni se ha visto obligado a escribir con celeridad, propia de un periodista, como él aseguró en el debate de investidura en el Parlament. Lo que se señala es un ideario político que tiene un argumento principal: frente a la globalización, la identidad catalana se debe mantener para no perder las esencias como pueblo.

La selección que todos los europeos están leyendo arranca con La lengua y las bestias, de diciembre de 2012, donde identifica a los que defienden una mayor presencia del castellano con bestias, a partir de un incidente en una compañía aérea. “Están aquí, entre nosotros. Les repugna cualquier expresión de catalanidad. Es una fobia enfermiza. Hay algo freudiano en estas bestias. O un pequeño bache en su cadena de ADN. Pobres individuos. (…) Les rebota todo lo que no sea español y en castellano.

La nación se "deshace"

El segundo es L’era pujoliana, del 19 de diciembre de 2012, en el que da cuenta del peligro de la globalización, a su juicio, para la identidad catalana, pero también del peligro se seguir en España. “Se corre el riesgo de que la nación se deshaga como un azucarillo en un vaso de leche, atenazada entre la avalancha inmigratoria, el monstruoso expolio fiscal y una globalización que sólo trata con respeto a quien pertenece al orden mundial: los estados”.

El tercero se títula Joan Solà, Ciudadanos y el PP, de septiembre de 2015. La cita es directa, clara: “¿Quién se atrevería a decir uno, de estos españoles que viven con nosotros, que haya significado algo en la historia y el progreso de la humanidad?”

El cuarto no es menos dudoso, de agosto de 2015. España necesita un psiquiatra. “Nosotros podemos estar como estamos, pero es obvio que España necesita un psiquiatra. Es obvio y es urgente, porque incluso uno se estremece del nivel al que ha llegado el torturado cerebro español”.

El peligro del castellano

En el quinto seleccionado se habla de Salvador Sostres, a quien Torra admite leer con devoción. A partir de su relación, explica en Salvador Sostres y la independencia, de noviembre de 2009, que no quiere saber nada de partidos o ejes ideológicos, que lo único que le interesa es la independencia. “Mi voto, hoy y siempre, ya sólo lo condiciono a esta prioridad. Muy fácil: hasta que Cataluña no sea libre votaré por la independencia. Cualquier otro argumento, lo considero secundario”.

Sobre la lengua, como elemento de pura identidad, se explaya. Es el sexto seleccionado: Qué deterioro, de noviembre de 2009. “Qué deterioro. Sales a la calle y nada indica que aquello sea la calle de tus padres y de tus abuelos: el castellano avanza, implacable, voraz, rapidísimo”.

El "subdesarrollo" español

El séptimo es El día de la raza, de octubre de 2010. “España, esencialmente, ha sido un país exportador de miseria, material y espiritualmente hablando. Todo lo que ha sido tocado por los españoles ha llegado a ser fuente de discriminaciones raciales, diferencias sociales y subdesarrollo”.

En los dos últimos seleccionados insiste en la lengua. Lo hace en Llanos de Luna o la normalidad, de enero de 2012. “La lengua, cualquier lengua de cualquier país del mundo, es el alma de la patria. Sin lengua no hay país. Y cuando se decide no hablar en catalán se está dando la espalda a Cataluña”.

Carácter esencialista

Y en el noveno, Volver al origen: la patria de los catalanes, de septiembre de 2015, se abunda en ello, con un carácter esencialista. “Si somos catalanes es que no podemos ser otra cosa, si somos unos más que forman la patria catalana es que no podemos ser parte de otra. Ante la patria toca escoger: tierra, bandera, lengua, historia, formas de vida, humor. Patria es un estado de espíritu y una determinada manera de ser parte del mundo”.

Todo ello se está leyendo en Europa, en centros de investigación, en periódicos, en centros empresariales, en todos los rincones donde, ahora sí, los catalanes que no son independentistas han querido hacerse escuchar, con material del propio independentismo, algo que nadie podía sospechar en esos círculos, y que puede ser contraproducente para sus intereses.

¿Quiere hacer un comentario?