La letra Ñ (simbolizando el idioma castellano) prohibida en una clase / CG

La letra Ñ (simbolizando el idioma castellano) prohibida en una clase / CG

Política

La situación del español en la escuela catalana, en cinco documentos

La Asamblea por una Escuela Bilingüe (AEB) envía sus informes sobre la discriminación del castellano en las aulas a los académicos de la lengua que se reúnen a partir del lunes en Sevilla

4 noviembre, 2019 00:00

La situación del español en las escuelas catalanas se resume en cinco documentos. Los que ha enviado la Asamblea por una Escuela Bilingüe en Cataluña (AEB) a los asistentes al congreso que la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) celebra en Sevilla del 4 al 8 de noviembre. “Si tuviéramos el presupuesto de Òmnium, nos habríamos desplazado a ese congreso. Por eso hemos enviado los documentos –algunos de ellos gráficos— con la esperanza de que los tengan en cuenta”, explica a Crónica Global Ana Losada, presidenta de AEB.

Usos lingüísticos en Cataluña, según Idescat

Usos lingüísticos en Cataluña, según Idescat

El dosier remitido quiere ilustrar a los académicos de “la grave situación de la enseñanza de la lengua española en Cataluña”. Y recuerdan que AEB es una entidad “sin reconocimiento, ni siquiera aliento, de las administraciones públicas competentes en la materia”.

1. El informe enviado al Relator de Naciones Unidas sobre discriminación del castellano

En enero pasado, la asociación envió al Relator de Naciones Unidas un informe sobre el régimen lingüístico del modelo educativo catalán, la discriminación del castellano, la cultura subvencionada solo en catalán y la instrumentalización del sistema educativo (Programa 2000 de Jordi Pujol), la escuela como estructura de Estado y el acoso a las familias de los miembros de las fuerzas de seguridad, entre otros aspectos.

Marca en rojo en el expediente de un alumno de una escuela de Sitges por no usar el catalán en el patio

Marca en rojo en el expediente de un alumno de una escuela de Sitges por no usar el catalán en el patio

“Cataluña es una sociedad bilingüe, las dos lenguas oficiales son también las dos lenguas mayoritarias de sus ciudadanos. Según los datos de la última encuesta sobre usos lingüísticos del Idescat de 2013, el 55,1% de los catalanes tienen como lengua materna el castellano y el 31%, el catalán”, indican en ese estudio.

2. Análisis de los Planes Lingüísticos de los centros escolares

En mayo, la AEB hacía público un exhaustivo estudio, basado en los planes lingüísticos de 2.214 colegios públicos. Entre las principales conclusiones, destaca que el castellano no es lengua vehicular en las escuelas catalanas –tal como reconocen varias sentencias judiciales--, pues ningún centro en Cataluña cumple con el mínimo del 25% de horas en castellano impartidas en asignaturas troncales y con el material didáctico en esta lengua.

Instrucciones de uso del catalán fuera de las aulas / AEB

Instrucciones de uso del catalán fuera de las aulas / AEB

Asimismo, el 98,5 % de los planes veta el uso del castellano en las comunicaciones orales dentro del centro educativo, así como pasillos, patio o comedor.

3. Informe elevado al Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas

En julio pasado, AEB cursó un informe ante el Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas en el que se advertía de que “el sistema educativo catalán discrimina a la comunidad castellanohablante de Cataluña, a la que no reconoce los mismos derechos lingüísticos que a la comunidad catalanohablante”.

Estelada en un centro escolar de Vic / Eduardo González Palomar

Estelada en un centro escolar de Vic / Eduardo González Palomar

“Las denuncias relacionadas con la discriminación del castellano, adoctrinamiento o presencia de simbología política en los centros educativos –añade-- son reiteradamente desatendidas por la Generalitat, que opta siempre por el silencio, la negación de la evidencia o por la justificación de estos hechos como expresión de la libertad de expresión. En cambio, el Departamento de Enseñanza y el Síndic de Greuges defienden de forma proactiva todas las posiciones favorables a los intereses nacionalistas o catalanohablantes”.

4. Intervención en el Congreso de los Diputados

En septiembre, la presidenta de la AEB, Ana Losada, compareció en el Congreso de los Diputados, donde planteó el problema sociolingüístico como determinante de la fractura de convivencia entre catalanes.

Losada pidió nueva Ley de Educación en la que se recoja el derecho de todos los alumnos del país a estudiar en castellano, y expuso los informes elaborados por su asociación.

5. Manifiesto Koiné

Entre la documentación enviada por la asociación a los académicos figura el polémico Manifiesto Koiné, presentado en 2016 con las firmas de 50 miembros del Institut d'Estudis Catalans, catedráticos y profesores de secundaria, entre otros, en el que se rechaza el bilingüismo, pues tacha al castellano de “lengua de inmigración”.

Presentación del manifiesto del Grupo Koiné, un alegato contra el bilingüismo / CCMA

Presentación del manifiesto del Grupo Koiné, un alegato contra el bilingüismo / CCMA

Abundando en la “manipulación histórica del independentismo” relacionada con la lengua, AEB aporta dos hechos “poco conocidos pero comprobables”: el decreto de implantación de la enseñanza universitaria de filología catalana en 1944 y la aprobación en 1967, a iniciativa del Institut d'Estudis Catalans, de una hora diaria de enseñanza de catalán, voluntaria y gratuita en las escuelas de Cataluña, “tiempo superior al que ahora se dedica a la enseñanza del castellano”, afirma la asociación. Y recuerda a los asistentes al congreso sevillano los posicionamientos de uno de los académicos de la lengua española, Mario Vargas Llosa, sobre Cataluña.