Barcelona

Barcelona Freepik

Curiosidades

10 palabras españolas comunes que usas cada día pero que desconocías que vienen del catalán

El español toma muchas palabras prestadas del catalán y viceversa.

8 septiembre, 2023 15:30

Noticias relacionadas

Tras una coexistencia que muchos consideran ancestral, los intercambios de palabras entre el castellano y el catalán, así como en dirección opuesta, son más habituales de lo que se piensa. Sin embargo, en estos asuntos se debe proceder con cautela, ya que las pruebas encontradas son siempre susceptibles de diferentes interpretaciones. No obstante, parece confirmado que, entre las lenguas de la Península Ibérica, la que más términos ha integrado al vocabulario del castellano es la catalana.

A continuación, se presentan 10 palabras en español que son usadas con frecuencia y que provienen del catalán. Aunque es importante señalar que en algunos casos el catalán también adoptó dichas palabras de otras fuentes como el francés o el alemán. Esta constante transferencia léxica es un fenómeno recurrente en la interacción lingüística. Y después de una frase tan sabia y compleja, vamos a la parte entretenida del asunto:

Alioli

El nombre de esta salsa proviene directamente del término catalán para sus ingredientes clave: "ali i oli" (es decir: "ajo y aceite" en catalán).

Esquirol

Es el término para dirigirse despectivamente a las personas que no se unen a huelgas. Como curiosidad, proviene de la localidad barcelonesa L'Esquirol. Obreros de este lugar reemplazaron a los trabajadores de Manlleu a fines del siglo XIX durante una de las huelgas más importantes.

Picaporte

La palabra que describe el instrumento para abrir y cerrar puertas es una combinación de dos términos catalanes: "pica" (pequeña lanza de hierro) y "portes" (puertas).

Manjar

Este término para una comida deliciosa deriva de la palabra "menjar", que en catalán significa "comer".

Gresca

La palabra deriva del catalán antiguo "greesca". Este vocablo se le eliminó una e con el paso del tiempo. Originalmente, se refería a un juego de dados medieval en plazas y calles, tan polémico que muy a menudo desembocaba en peleas.. Esto llevó a la prohibición del juego y a que el término acabara siendo un sinónimo de conflictos.

Retrete

Este sinónimo de excusado proviene de la palabra catalana "retret", que significa "lugar retirado".

Semblante

En catalán, "semblant" es un adjetivo que significa "parecido" o "similar", derivado del latín "similans" (semejante).

Bajel

El nombre para estas embarcaciones proviene del catalán "vaixell", que significa "nave".

Guante

Esta prenda para la mano deriva de "wantus" en latín medieval, adaptado a "want" en franco, luego "gant" en francés y finalmente "guant" en catalán.

Reloj

Según el Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana de Corominas, el nombre del instrumento para medir el tiempo proviene del catalán antiguo "relotge", ahora conocido como "rellotge" en su versión contemporánea.