expresiones catalanas
Vida

La tràgica llegenda que amaga l'origen d'aquesta popular expressió catalana que fas servir cada dia

Un relat recollit pel folklorista Joan Amades detalla la història màgica i desafortunada que va donar vida a una dita molt habitual

T'interessa: Catalunya coberta de neu: el temporal Francis tenyeix de blanc les províncies de Barcelona, Lleida i Tarragona

Leer en Castellano
Publicada

Notícies relacionades

El llenguatge actua com un arxiu viu que emmagatzema segles d'història en petites càpsules d'ús quotidià. Moltes de les expressions que es repeteixen diàriament en les converses informals amaguen relats que el temps ha anat esborrant de la memòria col·lectiva fins a deixar-los en l'oblit. Són vestigis d'un passat oral que sobreviuen camuflats en la rutina dels parlants sense que aquests reparin en la seva procedència real.

Ningú s'atura a analitzar el pes històric de les seves paraules quan descriu una emoció intensa o una situació inesperada enmig d'una xerrada. Aquestes construccions lingüístiques funcionen per automatismes i eficàcia comunicativa, ignorant que darrere de la seva aparent senzillesa existeix una narrativa complexa. L'origen del que diem sovint supera en interès el propi significat que li atorguem avui.

Herència oral

Una d'aquestes frases destaca per la seva enorme càrrega visual i la seva freqüència d'ús al territori català. Referir-se a l'acció de "quedar-se amb un pam de nas" implica descriure un estat d'absoluta perplexitat o decepció davant d'un esdeveniment.

Primer pla del nas d'una dona

Primer pla del nas d'una dona PEXELS

La seva traducció literal, "quedar-se amb un pam de nassos", manté intacta aquesta potència gràfica. S'empra quan les expectatives d'èxit es trenquen de cop i el subjecte es troba amb un rebuig o un fracàs que el deixa paralitzat i sense capacitat de reacció.

Relat antic

Aquesta construcció no obeeix a un caprici anatòmic ni a una metàfora aleatòria sorgida del no-res. El destacat etnòleg Joan Amades i Gelat en va documentar la procedència a l'obra 'La rondalla i el proverbi', atorgant-li un context narratiu específic.

Anciana riallera

Anciana riallera

La història ens trasllada a una llegenda protagonitzada per una anciana que vivia en completa solitud. La dona, d'edat molt avançada, no tenia ajuda per a les feines domèstiques i sentia que les forces l'abandonaven progressivament en el seu dia a dia.

Fatiga crònica

Hi havia tres feines concretes que l'anciana detestava profundament per l'esforç físic que requerien. L'angoixava haver de caminar per buscar aigua a la font, patia en trencar la llenya per al foc i s'esgotava estirant el fil en filar.

La seva sort va canviar dràsticament un matí qualsevol mentre complia amb la primera de les seves obligacions. En omplir els càntirs al brollador, un peix de color vermell brillant va saltar del raig d'aigua i va quedar atrapat a mercè de la dona.

Pacte màgic

L'animal, veient-se en un perill imminent, va parlar amb veu humana per negociar la seva salvació immediata. Va prometre a l'anciana concedir-li tres dons a la seva lliure elecció si li perdonava la vida i el tornava a la corrent.

La dona va acceptar el tracte sense dubtar-ho i va pensar a remeiar els seus tres grans turments. Va demanar que les tines anessin i vinguessin soles de la font. També va desitjar que, en colpejar qualsevol objecte, aquest es trenqués per a la llenya o s'estirés un pam per al fil.

Desitjos concedits

El peix va atorgar els poders sol·licitats i va desaparèixer ràpidament en la profunditat de l'aigua. A l'instant, les tines plenes van començar a moure's per si mateixes en direcció a la casa, flotant màgicament davant la mirada atònita de la protagonista.

L'anciana va sentir una alegria immensa davant d'aquest prodigi i, en un gest de joia totalment espontani, es va donar una forta plantofada a la cuixa. En la seva eufòria, va oblidar per un segon la naturalesa literal del seu segon desig.

Error fatal

En tocar-se la cama amb força, l'os es va trencar a l'acte tal com havia demanat per a la llenya. El dolor va ser agut i instantani, transformant la celebració en una desgràcia immediata que la va fer caure a terra.

El plor desconsolat es va apoderar d'ella mentre les llàgrimes li rodolaven pel rostre arrugat. Una d'aquestes llàgrimes es va aturar just a la punta del nas, causant-li un pessigolleig molt molest enmig del seu patiment.

Càstig etern

La dona va alçar la mà instintivament per eixugar-se aquella llàgrima i es va tocar el nas. En aquell precís moment es va activar la segona part de l'encanteri relacionat amb el fil de filar, que s'havia d'estirar al contacte.

El nas li va créixer immediatament un pam de llargada, deformant-li la cara de manera grotesca. La màgia sol·licitada per facilitar-li la vida va acabar arruïnant-la: va obtenir el que va demanar, però es va quedar, literalment, amb un pam de nas.