Un viaje por el mundo a través de las palabras
‘Hygge’, sobremesa o ‘saudade’ son algunos términos que pueden ayudar a conocer la cultura de otros lugares
15 febrero, 2019 16:39Hygge en Dinamarca, saudade en Portugal y Brasil, e incluso sobremesa en España. Muchas palabras tienen un significado muy específico, con toda una historia detrás, en el idioma local, pero carecen de equivalentes o traducción directa en otras lenguas.
Un estudio de Booking revela que al 63% de los viajeros le gusta descubrir el destino desde una perspectiva local cuando viaja. Y nada mejor que hacerlo a través de todas estas palabras tan características de la cultura del país. Por eso, desde el portal presentan seis destinos que encarnan esas palabras intraducibles, “lugares perfectos para superar las barreras lingüísticas, sumergir a los viajeros en la vida diaria y la emoción local y experimentar de primera mano estas culturas increíbles”.
‘Hygge’ en Dinamarca
La palabra hygge ocupa un lugar destacado en la cultura danesa. Elegida palabra del año por el Diccionario Oxford en 2016, podría traducirse como “algo acogedor”, pero las referencias culturales y el estilo de vida asociados a ella hacen que se trate de una palabra verdaderamente intraducible.
Daneses practicando el 'hygge' / BOOKING
El placer de los pequeños momentos de cada día, una atmósfera acogedora, el brillo que desprende la luz de las velas o una cena con buenos amigos: hygge se utiliza para referirse a una vida cómoda y feliz.
‘Saudade’ en Portugal y Brasil
Saudade es una bonita palabra portuguesa, similar a “nostalgia”, que tampoco tiene traducción directa y que tanto portugueses como brasileños utilizan a menudo para referirse al sentimiento de añoranza derivado de la ausencia de algo o alguien.
Esta bella palabra encierra una mezcla de felicidad y tristeza, pues la felicidad resulta de la oportunidad de vivir algo y la tristeza, de perderlo. En Brasil, es una parte tan importante de la cultura que cada 30 de enero celebran oficialmente el Día de la Saudade.
Sobremesa en España
Hay pocas cosas más placenteras que relajarse después de una buena comida, y en pocos lugares del mundo saben hacerlo mejor que en España.
Españoles de sobremesa / PIXABAY
En nuestro país la manera de comer es tan importante como lo que se come, por lo que no es de extrañar que los españoles tengan una palabra (sobremesa) para referirse a ese maravilloso momento de relax que sigue a la comida y que suele ir acompañado de una agradable conversación con la familia o los amigos.
‘Mattari’ en Japón
Japón es conocido por su innovación futurista, por lo que algunos de los viajeros que se desplazan hasta allí esperan encontrarse rascacielos kilométricos y trenes de altísima velocidad.
Sin embargo, en los últimos tiempos, la generación más joven de Japón ha incorporado una nueva palabra a su estilo de vida, mattari, utilizada para describir el hecho de no hacer nada, de relajarse, sin más. “En tu próximo viaje a Japón, en lugar de correr de aquí para allá, ¿por qué no buscas un lugar tranquilo donde practicar el mattari?”, recomiendan desde Booking.
‘Gezellig’ en los Países Bajos
Una de las palabras que suele llegar a oídos de los viajeros cuando visitan los Países Bajos es gezellig. Si bien es casi imposible de pronunciar para un no nativo, tiene mucha importancia porque forma parte de la esencia de la cultura holandesa.
A los holandeses les encanta utilizarla varias veces al día, sobre todo, en momentos de relax. Gezellig se usa para describir un ambiente acogedor, una reunión agradable o un momento divertido de socialización con los amigos. Y, además, transmite un fuerte sentimiento de pertenencia.
‘Gemütlich’ en Alemania
Hablando de calidez y sentimiento de pertenencia, la palabra gemütlich recoge muchas de las características únicas de la cultura alemana y tampoco existe una traducción exacta que transmita todo su significado.
Disfrutar de una cerveza en un biergarten, bajo el sol y rodeado de amigos es, definitivamente, algo que un alemán describiría como gemütlich y que todo aquel que viaja a Alemania también quiere experimentar.