Menú Buscar

Rigau asegura que el 14% de los centros de Primaria imparten algún minuto de sus asignaturas en castellano

La consejera de Enseñanza no informa de las asignaturas que se imparten "parcialmente o total en castellano", ni tampoco aporta el porcentaje que estas asignaturas suponen para el horario lectivo del alumno. Tampoco, los centros en los que se aplica flexiblemente la inmersión lingüística.

22.10.2013 12:55 h.
2 min
Irene Rigau, consejera de Enseñanza
Daniel Tercero

La Consejería de Enseñanza ha informado que en Cataluña el 14% de los centros de Educación Primaria y el 10,2% de los institutos de Educación Secundaria impartieron "parcialmente o total en castellano" alguna asignatura no lingüística en el curso 2012-2013.

El departamento que dirige Irene Rigau (CiU), que está preparando la insumisión a la aplicación de la Ley Orgánica de Mejora de la Calidad Educativa (LOMCE), norma nacional en trámite de aprobación, ha señalado en una respuesta parlamentaria que 332 centros de Primaria y 127 de Secundaria de Cataluña impartieron en castellano algún minuto de alguna asignatura no lingüística.

Sin embargo, Rigau no ha aportado el desglose de estos datos por colegios, tal y como había pedido el PP, según ha comprobado CRÓNICA GLOBAL. Los populares querían saber qué asignaturas utilizan el castellano como lengua vehicular y qué centros, así como el porcentaje que supone sobre el total del horario lectivo del alumno.

Sin datos "globales"

Desde la Consejería han indicado que "es difícil" hacer "estimaciones globales" sobre las asignaturas o materias que se imparten (total o parcialmente) en castellano. En la respuesta parlamentaria, Rigau tampoco cita los colegios en los que se imparten asignaturas en castellano.

De la misma manera, no han sido capaces de aportar los datos en función del horario lectivo ya que "el uso del castellano como lengua vehicular de manera parcial o total, tiene lugar en un determinado nivel (un curso en la ESO; un curso o un ciclo en Primaria)".

De esta manera, por un lado, Rigau admite que la inmersión lingüística no se aplica en su literalidad -tal y como viene asegurando en las últimas semanas-; pero reconoce, a la vez, que sigue siendo obligatorio un sistema que desde el Tribunal Constitucional al Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC), pasando por el Tribunal Supremo, han señalado que la Generalidad no está aplicando legalmente.

Comentar
Juan Pérez 25/08/2015 - 11:35h
Dos lenguas oficiales y "propias", porque la fantasía segregadora de que un catalán castellanoparlante tiene una lengua que no es propia del lugar donde ha nacido poco menos que divide a los nativos en dos clases, y adivinen cuál de las dos es "más importante" que la otra... De hecho, los catalanistas independentistas nunca han ocultado que tal cosa como un catalán castellanoparlante (sea o no bilingüe)les parece una "anomalía histórica". Y ya saben cómo se corrigen las "anomalías", ¿verdad? La Historia sugiere pautas correctoras que, eso sí, se guardan mucho de identificar como adecuadas..., de momento. http://provinciamayor.blogspot.com.es/
jbm1966 25/08/2015 - 11:35h
En Cataluña, en muchos institutos y colegios, no hay problema si el docente decide que las clases de castellano se hagan en catalán. Y así están las cosas. La educación de los jóvenes es secundaria. Para ellos el bilingüismo no es una bendición sino más bien un peso muerto.
Antoni Ferret 25/08/2015 - 11:35h
1) En el paràgraf segon, la frase "norma nacional en tràmit d'aprovació" hauria de ser "norma estatal en tràmit d'aprovació". 2) Catalunya no és una societat bilingüe, encara, perquè molta gent només sap usar el castellà. I perquè arribi un dia a ser bilingüe, cal una escola íntegrament en català, per compensar l'enorme influència que hi té el castellà. Diguin el que diguin els tribunals.
Pepitox 25/08/2015 - 11:35h
La frase "norma nacional en trámite" es perfectamente correcta. Y Cataluña, no sé si será bilingüe, lo que sí es es una comunidad autónoma con dos lenguas oficiales, por lo que las autoridades han de garantizar su uso y libre disponibilidad a los ciudadanos. Y en la escuela, libre elección al inicio de los estudios y después convergencia de las dos lenguas (como ocurre en Finlandia, el mejor sistema educativo de Europa)
¿Quiere hacer un comentario?