Menú Buscar
Pásate al modo ahorro
La periodista Ana Rosa Quintana en la Real Casa de Correos, en Madrid / EP

Ana Rosa Quintana se mofa del mal castellano de la diputada de ERC Marta Vilalta

La presentadora y el periodista Jorge Bustos juzgan con ironía la pronunciación de la portavoz republicana: "se nota que necesita inmersión en castellano"

2 min

La famosa presentadora Ana Rosa Quintana, acompañada del periodista Jorge Bustos, ha criticado con burlas e ironía la última declaración de la portavoz nacional de Esquerra Republicana de Catalunya (ERC), Marta Vilalta, al pronunciar mal una palabra en castellano.

Concretamente, Vilalta ha arremetido contra Ciudadanos, partido al que tilda de ser "sinónimo de represión y de represión, y aún más represión hacia el movimiento independentista". El problema lo ha tenido en el tercer "represión", dado que se le ha trabado y no lo ha pronunciado correctamente. Sin querer ha dicho "reprensión", desatando los comentarios de los presentes en El programa de Ana Rosa

"Necesita cierta  inmersión en castellano"

La diputada de ERC ha contado que su partido había llegado a un acuerdo con el Gobierno de Pedro Sánchez para facilitar la sexta prolongación del estado de alarma como medida para defender la mesa de negociación, evitando así que Ciudadanos termine controlándola. Pero, cuando Vilalta ha cargado contra la formación naranja, ha pronunciado mal "represión".

En ese momento, el director de opinión de El Mundo, Jorge Bustos, ha retomado la conexión con el plató con la expresión: "Estamos escuchando a Marta Vilalta, por cierto, con un castellano, digamos, pedregoso...". "Se nota que traduce", le ha respondido la veterana presentadora, haciendo referencia a algunas pausas a la hora de hablar de la diputada. "Le cuesta, se nota que necesita cierta inmersión en castellano", ha ironizado Bustos​ para finalizar el tema.