Menú Buscar

A los que vinisteis vestidos de colores

Mireia Esteva
7 min

Gracias a todos los que vinisteis desnudos vestidos de todos los colores. Gracias a los que os bajasteis de vuestro cargo para pasearos entre la gente. Gracias a los que os mantuvisteis firmes ante los fanáticos que salieron de sus casas con la única intención de imponernos sus patrias o sus dioses. Gracias a los que disteis flores a un desconocido. Gracias a los que caminasteis juntos sin conoceros. Gracias a los que llorasteis por el dolor ajeno. Gracias a los que os entendisteis hablando diferentes lenguas. Gracias a los abrazos sin edad ni género. Gracias a los que supisteis prescindir de los trapos de colores y os amparasteis en el calor humano. Gracias a los que os movisteis rápido, en un socorro improvisado. Gracias a los que trabajasteis juntos para defendernos. Gracias a los que desde lejos nos llamasteis por teléfono. Gracias a los que vinisteis a uniros con nosotros: andando o desde lejos, tomando el metro, el Ave o el avión. Gracias a la mayoría de la gente maravillosa que desde todos los rincones de la geografía se solidarizó con las víctimas del 17 de agosto. Gracias a los que no les importó en qué pensaban ni de dónde venían esas personas, cuando mientras paseaban por Las Ramblas de Barcelona un fanático las arrolló. Nos arrolló.

Jaume Sisa, cantautor barcelonés nacido en el barrio obrero de Poble Sec en 1948, expresa en la canción Qualsevol nit pot sortir el sol --del disco homónimo publicado en 1975--, ese espíritu abierto de Barcelona y de los que desde fuera nos dieron su calor. Diversidad y calor que se manifiesta en los paseantes de Las Ramblas, en la respuesta inmediata por parte de servicios y ciudadanos y en el calor humano que nos ha llegado de fuera. La amplia participación y el espíritu mayoritario que hubo en la manifestación del sábado, convocada sin otro ánimo que solidarizarse con las víctimas y reclamar la tolerancia y la paz, así lo demuestran. Reproduzco, traducida por párrafos, la canción de Sisa:

 

Fa una nit clara i tranquil.la, hi ha la lluna que fa llum,

els convidats van arribant i van omplint tota la casa

de colors i de perfums.

Hace una noche clara y tranquila, está la luna que da luz,

los invitados van llegando y van llenando toda la casa

de colores y perfumes.

 

Heus aquí a Blancaneus, en Pulgarcito, els tres porquets,

el gos Snoopy i el seu secretari Emili, i en Simbad,

l'Ali-baba i en Gullivert.

He aquí a Blancanieves, a Pulgarcito, a los tres cerditos,

el perro Snoopy y su secretario Emilio, a Simbad,

a Alí Babá y a Gullivert.

 

Oh, benvinguts, passeu passeu, de les tristors en farem fum,

a casa meva és casa vostra si que hi ha cases d'algú.

Oh, bienvenidos, pasad pasad, de las tristezas haremos humo,

mi casa es vuestra casa, si es que hay casas de alguien.

 

Hola Jaimito, i doña Urraca, i en Carpanta, i Barba-azul,

i Frankenstein, i l'home-llop, i el compte Dràcula, i Tarzan,

la mona Chita i Peter Pan,

la senyoreta Marieta de l'ull viu ve amb un soldat,

els Reis d'Orient, Papa Noël, el pato Donald i en Pasqual,

la Pepa maca i Superman.

Hola Jaimito y doña Urraca, y Carpanta y Barba-azul,

Y Frankenstein y el Hombre-Lobo y el Conde Drácula y Tarzán,

la mona Chita y Peter Pan,

la señorita Marieta del ojo vivo que viene con un soldado,

Los Reyes de Oriente, Papá Noel, el pato Donald y Pascual,

La Pepa guapa y Superman.

 

Bona nit senyor King Kong, senyor Asterix i en Taxi-Key,

Roberto Alcazar i Pedrín, l'home del sac, i en Patufet,

senyor Charlot, senyor Obelix.

En Pinotxo ve amb la Monyos agafada del bracet,

hi ha la dona que ven globus, la família Ulises,

i el Capitán Trueno en patinet.

Buenas noches señor King Kong, señor Astérix y Taxi-Key,

Roberto Alcázar y Pedrín, el hombre del saco, Pulgarcito,

señor Charlot, señor Obélix.

Pulgarcito viene con la Monyos, cogida del brazo,

está la mujer que vende globos, la familia Ulises,

y el Capitán Trueno en patinete.

 

I a les dotze han arribat la fada bona i Ventafocs,

en Tom i Jerry, la bruixa Calixta, Bambi i Moby Dick,

i l'emperadriu Sissi,

i Mortadelo, i Filemón, i Guillem Brown, i Guillem Tell,

la Caputxeta Vermelleta, el Llop Ferotge, i el Caganer,

en Cocoliso i en Popeye.

Y a las doce han llegado el hada buena y Cenicienta,

Tom y Jerry, la bruja Calixta, Bamby  y Moby Dick,

la emperatriz Sissi,

Mortadelo y Filemón, y Guillermo Brown, Guillermo Tell,

Caperucita Roja y el Lobo feroz, el Caganer,

Cocoliso y Popeye.

 

Oh, benvinguts, passeu passeu, ara ja no falta ningú,

o potser sí, ja me n'adono que tan sols hi faltes tu,

també pots venir si vols, t'esperem, hi ha lloc per tots.

el temps no compta, ni l'espai, qualsevol nit pot sortir el sol.

Oh, bienvenidos, pasad pasad, ahora ya no falta nadie,

o quizás sí, sólo faltas tú, me doy cuenta que sólo faltas tú,

también puedes venir si quieres, te esperamos, hay sitio para todos,

el tiempo no cuenta, ni el espacio, cualquier noche puede salir el sol.

 

También doy gracias a Sisa por recordarnos alguna vez la verdadera naturaleza de la cual estamos hechos. Es tiempo de buscar lugares comunes y enjuagar la tristeza con la grandeza de los encuentros. Es tiempo de demostrar a los miserables que su locura y fanatismo no nos arrastra, porque a este lado de la puerta abierta estamos casi todos. No es tiempo de ondear la pobreza de las banderas ni de los himnos, es tiempo de demostrar ante el dolor, la fuerza de la vida, con la firmeza de las puertas abiertas y las manos tendidas. Es tiempo de prepararse mejor.

Artículos anteriores
¿Quién es... Mireia Esteva?
Mireia Esteva

Escritora y licenciada en Biología. Ex consultora de la OPS en Washington. Desempeña responsabilidades de dirección en la Administración pública catalana.