Carteles del Ayuntamiento de Barcelona escritos en tagalo, árabe y catalán, pero no en castellano / CG

Carteles del Ayuntamiento de Barcelona escritos en tagalo, árabe y catalán, pero no en castellano / CG

En voz baja

En árabe sí, en castellano no

10 diciembre, 2016 13:15

Barcelona, la ciudad de los prodigios… lingüísticos. De un plumazo, el Ayuntamiento de Barcelona ha erradicado el castellano de su convocatoria municipal al consejo plenario del distrito de Ciutat Vella. Los carteles impresos por el consistorio que dirige Ada Colau para anunciar la reunión municipal, prevista para el 13 de diciembre, están escritos en árabe, tagalo y catalán, pero no en castellano. En ese encuentro vecinal está previsto que se aborden

arabe catalan

arabe catalan

cuestiones como la mejora de la plaza de Sant Miquel, así como los ruegos y preguntas de los asistentes.

O una de dos. O el ayuntamiento considera que el casco antiguo de la ciudad es un gueto en el que no viven castellanohablantes, lo cual no es cierto, o pretende relegar administrativamente un idioma que la sociedad barcelonesa habla con normalidad y sin exclusiones.