"El bilingüismo mata"

El filólogo y escritor Pau Vidal -colaborador de Catalunya Ràdio y de El País- denuncia que "uno de los objetivos que tiene el poder castellano es aniquilar" a los catalanohablantes. Reivindica un Estado catalán independiente absolutamente monolingüe en catalán, donde no se entienda a las personas que hablen en español. Considera que el bilingüismo "contamina" al catalán y responde a un "complejo de inferioridad", de "autoodio" y de "subordinación mental" de los catalanohablantes respecto al castellano.

7 min
El filólogo y escritor Pau Vidal Gavilán

"Uno de los objetivos que tiene el poder castellano es aniquilarnos. Por tanto, dadas las circunstancias, necesitamos un Estado propio que pueda legislar [sobre la lengua]. E incluso así, durante un período se debería estar muy alerta para vigilar qué pasa. Pero sería un punto de partida irrenunciable porque sin la preeminencia de un idioma no hay supervivencia".

Así justifica el filólogo y escritor Pau Vidal su reivindicación para que el catalán sea la única lengua oficial y "de poder" en una hipotética Cataluña independiente. Y así lo recoge en su último libro, recién salido del horno, que lleva un título muy significativo: 'El bilingüismo mata'.

El bilingüismo perjudica al catalán porque es "contaminado" por el español

El libro defiende la teoría de que "el bilingüismo no funciona" y que "el catalán está lejos de la normalidad", pese a que nunca a lo largo de la historia había habido tantos catalanohablantes como hay hoy en día.

Según Vidal, "el catalán no se está muriendo por falta de hablantes sino por falta de catalán", es decir, por "la contaminación" que el catalán sufre al estar en contacto permantente con el español, y que lo llevará a la "disolución".

"Subordinación mental" al castellano, "autoodio" y "complejo de inferioridad"

En una entrevista para Vilaweb, el autor del libro carga contra la "exaltación del bilingüismo" que hacen los políticos "para no tener conflicto". "Si no tomamos conciencia, nos podemos encontrar que tengamos Estado y no tengamos lengua. ¿Entonces para que putas queremos el Estado?, se plantea.

Vidal, que ha sido responsable de la sección de lengua en diversos programas de Catalunya Ràdio y es el encargado del crucigrama de El País, denuncia que en Cataluña existe una "subordinación mental" de los catalanohablantes respecto a los castellanohablantes a causa de un supuesto "autoodio" o de un "complejo de inferioridad".

"Es normal que tengamos miedo, somos como el perro apaleado"

"Hemos recibido tanto que es normal que tengamos miedo. [Los catalanohablantes] somos como el perro apaleado que cuando te acercas recula y empieza a ladrar. [Utilizar palabras en español al hablar en catalán] pasa cuando te han dicho durante siglos y siglos que tu lengua no vale nada y te la han asociado a la idea de campesion, de rústico, de anticuado", insiste.

Y formula lo que denomina el "síndrome del polvo": "Si tú dices a alguien 'ahir vaig fotre un clau de collons' ['ayer eché un clavo de cojones'], en seguida te imaginan con una barretina en un pajar del Solsonés. En cambio, si dices 'quin polvo que té aquesta tia' ['qué polvo tiene esta tía'], el imaginario es otro. No es mejor que el clavo, pero la sumisión hace que a la gente le parezca así".

"No basta con la inmersión"

El filólogo considera que la inmersión lingüística escolar obligatoria exclusivamente en catalán que se aplica en las escuelas públicas no es suficiente. "No basta con la inmersion", asegura, porque "hoy hay cientos de miles de alumnos que han pasado por la inmersión y no son catalanohablantes; dicen que lo saben hablar pero no lo hablan habitualmente; y no solo eso, sino que muchos tienen dificultades para hablarlo; no los podemos contar como catalanohablantes".

Y añade: "Si nos dijesen la verdad, nos deprimiríamos mucho. Durante treinta años no la hemos dicho, nos ha parecido que todo iba mucho mejor y ahora nos encontramos con esto".

Propone una Cataluña en la que no entienda a los que no hablen en catalán

¿Qué propone Vidal? "Falta una ley. Es decir, que las circunstancias sean otras. Falta lo que tienen en cualquier sitio normal: un código preeminente. Que el niño, cuando sale del instituto con un catalán precario porque en su entorno no lo hablan, se encuentre con la obligación de utilizarlo. Pero literalmente: que vaya a un sitio donde no le entiendan si no habla en catalán. Como en cualquier sitio. Porque, si no, las lenguas se oxidan".

Y rechaza el argumento de los que dicen que, si el catalán ha sobrevivido al franquismo, no morirá: "La aceleración y la revolución tecnológica han hecho que los medios que tenía el franquismo para aniquilar la lengua fuesen un chiste al lado de los que hay ahora. Porque ahora tenemos una frecuencia de contacto lingüístico incomparablemente superior a la de entonces. Hablamos con más gente, nos llegan más canales de televisión y radio, y las redes sociales nos han puesto en contacto con mucha gente continuamente y con muchos lugares. Eso hace que las posibilidades de contaminación aumenten exponencialmente".

Entre los principales responsables de esa "contaminación" del catalán, el filólogo apunta a los medios de comunicación en catalán. "Difunden el modelo contaminado" por el castellano, insiste. Y pone como ejemplo destacado las retransmisiones de fútbol "porque transmiten una cantidad de virus terrible", y las traducciones de los diarios.

Defiende el monolingüismo en catalán pero prefiere llamarlo "lengua de poder"

Vidal insiste en que la única solución es impolantar un monolingüismo oficial y real en catalán, pero no le gusta ese término porque es "feo y fácil de desprestigiar por parte de quien no sabe".

"A mí me gusta más la expresión 'lengua de poder'. Cuando oyen decir 'monolingüismo', en seguida gritan: '¡Ah, nos quieren llevar a todos a la cárcel!". En cambio, 'lengua de poder' simplemente quiere decir que sea la lengua efectivamente obligatoria a la hora de vivir en este país [por Cataluña], como pasa en cualquier lugar", concluye.

Comentar
FrancescReig 25/08/2015 - 11:19h
Poc a poc els nacionalistes rancis van apuntant la poteta i se´ls hi veu cada vegada més el llautó. Quant més esforç facin per imposar la llengua, menys exit tindran. A la llengua se l´ha d´estimar i no imposarla com volen ells. Lo que realmente mata son personajes como este que contaminan la convivencia y generan mala conciencia.
jaumeprimer 25/08/2015 - 11:19h
Volen acabar amb la cultura de molts catalans, que ens estimem 2 llengües per igual... A més no diu res de l'anglès, idioma del que cada vegada incorporem més lèxic.
JuanPerez 25/08/2015 - 11:19h
Li convindria tenir una xerradeta amb Albert Branchadell, perquè fouy aquest filòleg qui va descobrir que esdevenint la llengua del Poder, el català, els nens s'estimaven encara més el castellà, la llengua de la llibertat. La desesperació no només força les persones a fer coses que mai no farien en d'altres circumstàncies, sinó, sobretot, a dir bestieses que mai haguessin gosat dir si s'ho haguessin rumiat dues vegades, tot plegat. El museu dels horrors dialèctics secessionistes és ja, de facto, un capítol negre de la història de Catalunya.
EduardoPinzolas 25/08/2015 - 11:19h
"Si no tomamos conciencia, nos podemos encontrar que tengamos Estado y no tengamos lengua. ¿Entonces para que putas queremos el Estado?” Es de agradecer, sin duda, que el lobo enseñe su verdadera pata. Olvidemos ya de una vez esa tontería de que hay un nacionalismo radical y uno moderado: hay nacionalismo y punto. La sola diferencia entre los presuntos radicales y los presuntos moderados es el uso o no uso de esa forma de hipocresía llamada “corrección política”. ¿O es que alguien cree, de verdad y todavía, que lo que verbaliza este individuo con crudeza no es lo que piensa la gran mayoría de independentistas de ANC, Òmnium, ERC, CDC y demás partidos, plataformas y entidades? Y el nacionalismo es, casi por definición, un sistema de valores dogmático y totalitario. Esa es la Cataluña que quieren y ésa es la que tratarían de imponer en caso de independencia, porque mucha de esta gente ocuparía cargos y tendría notable poder.
EduardoPinzolas 25/08/2015 - 11:19h
(2)Si la situación respecto a los derechos lingüísticos es la que es en la Cataluña actual, ¿quién puede confiar en que el castellano y los derechos de sus hablantes recibirán un mejor trato tras la secesión?
RS 25/08/2015 - 11:19h
Vidal tiene toda la razón, y basta ver lo que ha pasado en Irlanda para entenderlo. Después de un siglo de independencia y bilingüismo gaélico-inglés, el primero está agonizando.
leborgne 25/08/2015 - 11:19h
A quien parece de verdad importarle un pito el gaélico es a la gran mayoría de los propios irlandeses. El sr./sra. RS es, por otra parte, muy dado a los juicios temerarios pronunciándose sobre los deseos o intenciones de los demás. Mejor haría en perfeccionar su catalán y participar en dicha lengua en este foro, como hacen muchos de esos españolistas bilingües que tanto parece denostar...Y por supuesto, seguir adelante con la cruzada, que a buen seguro lleva a cabo, de reinstaurar el algonquino como lengua oficial (mejor, única) en ese Canadá de sus amores...Stultorum infinitus est numerus...
JDuck 25/08/2015 - 11:19h
¿De donde ha salido este “filólogo”?. Cualquier persona que sepa un poco de psicología sabe que nadie se odia a sí mismo, y distingue el complejo de inferioridad de la aceptación de valores humanos con el consiguiente rechazo de antivalores humanos, propios y ajenos. El bilingüismo es un valor humano odiado por este ilustrado académico de la antilengua catalana, ¿Será discípulo de Pilar Rahola?; ¿O es que ambos se conectan al mismo “enchufe” eléctrico con uno de estos artilugios técnicos llamados “ladrones” que suministran la misma corriente a ambos (y a otros muchos), y no para suministrar luz, si no para apagar luces, conectados a “interruptores” de las verdaderas ¡”corrientes” culturales.
JDuck 25/08/2015 - 11:19h
Aunque ni soy filólogo ni pretendo serlo, tengo alguna noticia del origen de las palabras “filia”, “fobia” y “logos” y su significado. Las dos primeras me parecen archiconocidas. La tercera merece cierta reflexión. Tengo entendido que su primer origen está en Heráclito, pensador presocrático. Su significado actual podría ser pensamiento o, mejor aún, razón vital. Pero esto se refiere únicamente al logos interior. El logos exterior es la palabra o expresión con la que una persona humana comunica a otros algo de su logos interior, si la correspondencia entre ambas vertientes del logos es real. Ambas vertientes del logos son distinguibles pero inseparables, y se influyen recíprocamente. Este pseudolingüista, manifiesta con su logos exterior la oscuridad de su logos interior, ensombreciendo u oscureciendo las conciencias de otras personas. Frente al oscurantismo, iluminación, no iluminismo.
juanjoUK 25/08/2015 - 11:19h
Sigo y termino con este tercer mesaje. El modelo de inmersión lingüística de la Generalitat de Cat y de Valencia es sencillamente único por lo aberrante al marginar a la lengua 1 de muchos alumnos, es decir el castellano. Esto provoca situaciones de analfabetismo functional. Reitero es un modelo anti-europeista. Debe aprender usted algo de tolerancia y modelo educativo de las Escuelas Europeas. aprender lenguas en las escuelas europeas, prezi.com Ver también a James PETRAS. La cuestión del bilingüismo en CAT o su informe.http://www.rebelion.org/hemeroteca/petras/bilinguismo.htm REBELION.ORG
1 2 3
¿Quiere hacer un comentario?